有奖纠错
| 划词

La livraison précédente consistait en paprika doux qui, aux termes de l'accord conclu entre les parties, ne devait pas être irradié.

以前包括甜辣椒,按照双方协议辣椒不应经过照射。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des exemples à suivre, notamment en Zambie, où 30 000 agriculteurs produisent du paprika, en Haïti, où 27 000 familles cultivent le vétiver (ingrédient pour les huiles essentielles), et au Népal, où des centaines de tisserands à domicile fabriquent des tapis et des articles en cachemire (pashmina).

在赞比亚,30,000合同农民生产辣椒;在海地,27,000个家庭种植香根草(油精一种成份);在尼泊尔,有数以百计家庭制作地毯和羊绒巾。

评价该例句:好评差评指正

Dans 11 pays africains, la progression des exportations d'huiles essentielles, d'épices, de cacao, de paprika, de miel, de piments, de gingembre, d'aloès féroce et de café et le développement des services touristiques ont soustrait des milliers de personnes à la pauvreté.

非洲国家在香油、香、可可、辣椒粉、蜂蜜、番椒、生姜、青鳄芦荟和咖啡出口以及旅游业服务方面都出现增长,使成千上万人摆脱贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La Cour fédérale a déclaré que le délai de notification avait commencé à courir à la date de réception du rapport d'analyse car il n'était pas raisonnable d'exiger de l'acheteur, étant donné le coût de l'opération, qu'il analyse systématiquement le paprika en poudre pour déterminer s'il avait été irradié.

联邦法院指出,通知期从收到报告起算,因为以前辣椒粉辐射暴露例行买方是不合理,这种措施涉及很高费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, la Cour d'appel régionale avait supposé que l'acheteur n'avait pas donné d'excuse raisonnable pour expliquer pourquoi il n'avait pas notifié le défaut de conformité opportunément (article 44 de la CVIM) et n'avait pas apporté la preuve que le vendeur connaissait ou n'aurait pas pu ignorer les faits concernant l'irradiation du paprika en poudre (article 40 de la CVIM).

在地区高等法院判决中,假定买方没有为未能及时发出通知提出合理理由(《销售公约》第44条),也没有提供卖方知悉或者不可能不知悉辣椒粉经过照射相关事实证据(《销售公约》第40条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane, gentianine, gentianose, gentil, gentilé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Si jamais vous n'avez pas cette référence là, vous pouvez prendre du paprika ou encore du piment de Cayenne.

如果你们没有这种椒粉,可以加paprika或者Cayenne椒粉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et maintenant je vais rajouter une cuillère à café de paprika

现在,我要加入一咖啡勺椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Eauze le salsifis acidulé en salade et la patate douce marineau au curcuma et au paprika.

菲利普把婆罗门参削好切块和姜黄和椒粉腌红薯一起。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

Sachez que tous les goûts sont dans la nature, y compris le goût paprika.

要知道所有道都是自然界,包椒粉道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le paprika, c'est ce qui va donner le ton et le goût au goulsch.

- 椒粉赋予古尔什风道。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

El pulpo a la gallega est un plat traditionnel de Galice qui se compose de poulpe coupé en rondelles assaisonné de paprika et d’huile d’olive.

加利西亚鱿鱼是一道加利西亚地区传统菜,把鱿鱼切片,用红甜椒粉和橄榄油来调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Aujourd'hui, il s'invite sur les grandes tables, même si les ingrédients de base n'ont pas changé: viande, légumes et l'indispensable paprika.

如今,它邀请自己出现在大餐桌上,即使基本成分没有改变:肉、蔬菜和必不可少椒粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Si je vous dis " Goulash" , " Paprika" et " Danube" , ça nous fait atterrir à Budapest, capitale d'une Hongrie qui gagne à être parcourue.

如果我告诉你“炖牛肉” 、“椒粉” 和“多瑙河”,那么我们就来到了值得一游匈牙利首都布达佩斯。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Voici le top 15 des mets à ne surtout pas manquer : Les patatas bravas sont des pommes de terre coupées en dés et nappées d’une sauce relevée au paprika et au piment.

布拉瓦斯土豆这道菜是把土豆切成丁,再浇上一层用红甜椒粉和椒调制酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets également : 2 c à s de pâte d’arachide, 2 c à s de sauce barbecue, 30g de paprika en poudre, 30g de piment doux en poudre, 500ml d’huile de tournesol.

2汤匙花生酱,2汤匙烤肉酱,30克椒粉,30克甜椒粉,500毫升葵花籽油。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand l’huile est chaude, j’ajoute l’oignon et l’ail haché, je remue de temps en temps pendant 1 minute j’ajoute 2 c à s de paprika 1 c à s de poudre de piment doux je remue pendant 20 secondes, je coupe le feu

当油热时,我加入洋葱和切碎大蒜,我不时地搅拌1分钟我加入2汤匙椒粉1汤匙甜椒粉我搅拌了20秒,我关了火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression, géodèse, géodésie, géodésien, géodésique, géodésiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接