Il a mis sa vie privée entre parenthèses.
他把他个人生活置于一边。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括内动词用命令式填空。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括之间,表达不确定性。
Les variantes officieuses sont mentionnées entre parenthèses.
非正式、非准地名放在括弧内。
Le nombre de femmes est indiqué entre parenthèses.
圆括内数字为女性工作人员人数。
Quel mot s'inscrit entre parenthèses?
括中该填入哪个词?
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.
各个类别大建议数目在括内明。
Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.
工作组编后面括里会显示各工作组当前承担任务。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家任期于括内所结束。
Cette regrettable parenthèse est heureusement aujourd'hui fermée.
今天,幸运是,这个可悲阶段已经结束。
Les chiffres entre parenthèses sont des pourcentages.
圆括内数字系百分数。
Les chiffres entre parenthèses indiquent le nombre de produits.
圆括()中数字表示产出数量。
Les références documentaires entre parenthèses ne seraient pas modifiées.
括内参考文件应予保留。
Au paragraphe 110, les parenthèses et les caractères gras ont été supprimés.
在第110段中,删除括和黑体字。
1 L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
括内为该国任期结束。
2 Le numéro placé entre parenthèses indique la session à laquelle l'observation générale a été adoptée.
括内数字指通过一般性意见那届会议。
Le statut actuel et l'année où l'organisation l'a obtenu sont indiqués entre parenthèses après le nom.
目前地位,给予各组织此种地位列于组织名称后括内。
Note : Le nombre de femmes est indiqué entre parenthèses.
括弧内数字指女性工作人员人数。
Ceci, par parenthèse, n'apparaît pas dans les procès-verbaux que j'ai fait distribuer.
顺便提一下,这句话没有出现在我散发记录副本中。
Les numéros figurant entre parenthèses correspondent aux codes internes utilisés par le BSCI dans son rapport d'audit original.
括内建议序为监督厅内部编,摘自原审计报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc je voulais juste faire cette petite parenthèse.
所以我就这段话。
Alors là, je fais la petite parenthèse du gars qui adore le Moyen Âge.
所以在这里,我做了一个热爱中世纪的人的补充。
Oui, elle est momentanément mise entre parenthèses.
是的,它暂时被搁置了。
Alors attention, je dois rajouter une petite parenthèse.
注意啦,我必须再补充一句题外话。
Donc on va quand même faire une petite parenthèse.
而且特别混乱。
La vitesse, c'est une courte parenthèse dans l'histoire des humains.
速度,是人历史中的一个短暂曲。
Donc ça, c'était ma petite parenthèse.
好了,题外话到此结束。
Mais bon, c’est pas le sujet de cette vidéo donc je ferme la parenthèse.
但是这不是本视频要探讨的主题,所以我就不多说了。
Voyons de suite le premier point. Juste avant, je voudrais faire une parenthèse.
我们来看第一点。在这之前,我一句话。
Mais bien sûr, la liaison est obligatoire, petite parenthèse, avec le " h" muet.
但如果是哑音h,则必须连诵。
« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »
" 括号 那件你觉的。"
Entre parenthèses, c’est d’ailleurs toujours le cas aujourd’hui.
顺便一提,现在仍然是这样。
Petite parenthèse mais on doit 5 euros à Thomas, hein !
小的题外话,他还欠托马斯五欧元!
Autour du 5 x 6, j'ai mis des parenthèses pour être sûr de multiplier ensemble ces 2 nombres.
围绕5*6,我加了括号为了确保这两个数字相乘。
Tout d’abord, juste une petite parenthèse.
首先我要一句。
Alors, une parenthèse pour les Français.
这个题外话是针对法国人的。
Mais crise économique oblige, la parenthèse des versions multiples se referme.
但迫于经济危机,这种多版本的时代结束了。
Petite parenthèse ici, évidemment, les «doubitchous» ne sont pas une vraie spécialité bulgare.
这里我要一句,显然,doubitchous不是真正的保加利亚特产。
Donc ça, c'est une petite parenthèse, je pense que c'est intéressant à savoir.
所以这些是段小曲,我觉这很有趣。
Petite parenthèse vocabulaire, mais vous allez voir : c’est plutôt facile !
词汇方面有点离题,但你会明白:这很容易!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释