Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和团体由对等会领导。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成任职都是自愿的。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。
La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.
联申诉会处理了16项申诉。
Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.
这个平等原则已经扩大到政治选举范围之外。
Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.
为根据工作人条例设立的各联会提供务。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应秘书的所有与申诉会和纪律会无关的职责。
Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.
平等会可以自己确定其赋予这一概念的意义。
Les 14 requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.
所有14个案件都移交联申诉会。
Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.
国际货币基金组织(货币基金组织)设有一名监察,一个工作人——管理人联申诉会;以及一个行政法庭。
Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.
在负责教育的三个部中已成立平等问题会。
Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.
双方同意将来对公民身份的分配应由一个50/50会决定。
L'examen des recours formés devant la Commission paritaire est actuellement beaucoup trop lent.
向申诉会提交的申诉案的处理现在充满无法容忍的耽搁。
Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.
指令的目的也是争取达到男女代表均等。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。
Le premier, composé de juges professionnels, remplacerait les commissions paritaires de recours et les comités paritaires de discipline.
争议法庭由专业法官组成,将取代联申诉会和联纪律会。
Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.
总干事可将任何此类申诉提交给联会,由此供它提出意见和报告。
Décision : renvoi, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.
经联纪律会审查,离职处理。
Décision : licenciement sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.
根据联纪律会的意见令其离职。
Décision : blâme écrit, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.
经联纪律会审查,书面训斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 députés et 7 sénateurs réunis en commission mixte paritaire.
7 名众议和 7 名参议组成一个联。
Les députés et sénateurs de la commission mixte paritaire ont trouvé un compromis.
联众议和参议找到了折衷方案。
La Commission mixte paritaire doit se réunir ce matin.
联将于今天上午举行议。
Une Commission mixte paritaire (CMP) devra être organisée pour travailler sur une version commune.
必须组织一个混(CMP)来共同制定一个版本。
Cela ne laisserait que le créneau de mardi soir pour la Commission mixte paritaire.
这将留下周二晚上作为混间。
S'il y a accord ce soir entre députés et sénateurs en Commission mixte paritaire.
如果今晚联众议和参议之间达成协议。
E.Tran Nguyen: Jour également où la commission mixte paritaire se réunit.
- E.Tran Nguyen:联开日子。
Il y a une commission mixte paritaire parallèle, visiblement, sans les parlementaires.
- 显然,有一个平行联,但没有议。
V.Pécresse: Cette équipe est totalement paritaire.
- V.Pécresse:这支球队是完全平等。
Déjà interrompus une 1re fois, les travaux de la commission mixte paritaire sont une nouvelle fois suspendus, jusqu'à 21h.
联工作已经第一次中断,再次暂停,直到晚上9点。
C'est désormais une commission mixte paritaire de sénateurs et de députés qui doit l'examiner, voire la réécrire.
现在, 参议和众议联必须对其进行审查,甚至重写。
Il est 17h cet après-midi... La commission mixte paritaire se calfeutre pour débuter ses travaux derrière ces murs.
- 今天下午 5 点… … 联正在就地避难,开始在墙后工作。
Même si la commission mixte paritaire aboutit, il y aura encore des étapes parlementaires très incertaines.
即使联成功,议阶段仍然存在很大不确定性。
La composition du nouveau gouvernement, qui devrait être paritaire, doit être annoncée dans le courant de la semaine.
- 新政府组成,应该是平等<span class="key">,,应该在本周公布。
Demain à 17h, les 14 parlementaires de la commission mixte paritaire se réuniront pour essayer de trouver un accord.
- 明天下午 5 点,联 14 名议将开,试图达成协议。
Encore faudrait-il que la commission mixte paritaire, l'instance censée trouver la bonne formule lundi prochain, se mette d'accord.
联,即本应在下周一找到正确方案机构,仍然必须达成协议。
A.-S.Lapix: En France, une commission mixte paritaire examinera le projet de loi immigration lundi à 17h.
- A.-S.Lapix:在法国,一个联将于周一下午 5 点审查移民法案。
La commission mixte paritaire, ce sont 7 sénateurs et 7 députés qui doivent élaborer un nouveau texte.
- 联由 7 名参议和 7 名众议组成,他们必须制定新文本。
O.Véran: Une commission mixte paritaire au plus vite, toujours dans une démarche pour débattre et chercher un compromis.
- O.Véran:尽快成立联,始终处于辩论和寻求妥协过程中。
Dans une lettre, elle accepte une réforme de l'AME début 2024. Sans accord en commission mixte paritaire, le projet de loi immigration devrait être retiré.
她在信中接受了 AME 在 2024 年初进行改革。如果联没有达成一致,移民法案应该被撤回。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释