Elle a reçu la beauté en partage .
她天生就漂亮。
Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.
Dino 是一只猫,它生活在两个家中。白天,它和警长女儿Zoé在一起。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当们碎裂成几,们军队闯进来要求公平分赃。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空间共享,所以这是一个政策工具。
Le poème alors est ce jouet que se partagent Dieu et les hommes.
诗也是人们与神所分享玩具。
Fuzhou Co., Ltd boissons chaudes toujours adhérer à l'innovation, de partage, le développement du concept!
福州红火饮有限公司始终坚持创新、共享、发展理念!
La route se partage en deux branches.
公路分了叉。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这个国家分成两部分。
Pourquoi le mien ne partage pas mon chagrin ?
是为什么在这个候 它却不肯跟分享苦呢?
Faits le partage du gâteau en deux parts.
去把蛋糕分成两块。
Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.
直径把圆分为两半。
Ici c'est la ligne de partage des eaux .
这里就是分水岭。
Je suis de votre avis. Je partage votre avis.
同意您意见。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
遗产确立以后, 每人都分得了一幢房屋。
Mais la fonction de partage est inhérente au réseau social.
但是分享功能是社交网路基础。
Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午分界“这部戏编舞名字?
Là encore, ils partagent la palme du pessimisme avec… les Grecs !
这里也是,他们与希腊人分享着“最悲观奖”。
Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très amoureux.
他们非常相爱,并且都很热爱拉丁舞。
Une autre question importante était le partage des risques.
另一个重要问题是关于风险分担。
J'espère que les autres membres partagent cette foi.
希望其他成员也同样有这种信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她一卧铺车厢五个男人。
Un avis que partage Laurent, son vétérinaire.
兽医劳伦特也有感。
Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.
如今,蛋糕象征分享和融恰。
Et, bien entendu, la voiture que l'on partage.
当然还有大家共用汽车。
Je vous présente ma collègue avec qui je partage un bureau.
我给您介绍与我分享一个办公室。
C'est là une idée que le narrateur ne partage pas.
而这种想法正是笔者不能苟。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会一切罪行都是由瓜分波兰演变来。
Au même titre que l'horticulture, passion qu'il partage avec Monet.
就像在园艺上,他和莫奈都有着样热情。
Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.
Tapas可以是一道主菜分成许多小份以供多人品尝。
Elle est aussi capable de prendre la forme des animaux qui partagent son habitat.
它也可以变成其栖息地其他动物形状。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是通向幸福道路!
Pourquoi? Pour favoriser le partage des tâches dans le couple et encourager les activités père-enfant.
那是什么意思?促进夫妻内部任务分担,鼓励父子活动。
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢喜悦过后,杰克建议重新分金块。这个分法有点太自私了。
Des groupes ou des personnes partagent encore ses idées.
一些团体或个人仍然支持其理念。
Je partage un appartement avec ma copine Sacha.
我和我朋友Sacha一起合租公寓。
Voilà bien une passion que nos deux peuples ont en partage.
这是我们两国人民共热情所在。
Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.
提倡人人平等分享财富。
Les valeurs que partage la francophonie, c'est la valeur de la paix.
法语国家共有价值观就是和平。
C'est l'élément chimique qui partage le plus ces électrons.
它是放射出电子最多化学元素。
Mais, pour obtenir un partage de ce genre, ne la rudoyez pas.
既然要她作这种让步,就不能亏待她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释