有奖纠错
| 划词

Plusieurs questions régionales nécessitent une attention toute particulière.

几个区域问题需要得到特别

评价该例句:好评差评指正

Ce débat intervient dans un contexte très particulier.

辩论是在非常特别的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution est obligatoire pour les particuliers et les tribunaux.

《宪法》约束的是个人与法庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela posera un défi tout particulier pour le XXIe siècle.

将是21世纪的一项具体挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je souligne également l'importance toute particulière du dernier point.

让我指出最后一点的特别重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les termes employés ne sont empruntés à aucun système juridique particulier.

所使用的术语并非自任何特定的法律体系。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont fait remarquer que chaque situation nationale est particulière.

其他人指出,每个国家的局势是独特的。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, une attention toute particulière devrait être accordée aux TIC.

种工作应特别信息和通信技术部门。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de gestion intégrée des déchets cohérente engage les particuliers.

一项连贯的废物综合管理战略可促进所有个人的参与。

评价该例句:好评差评指正

Certains secteurs géographiques de l'Indonésie nécessitent une attention toute particulière.

印度尼西亚的某些领域需要得到特别

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs instruments, des fonctions administratives particulières sont attribuées au Secrétaire général.

项文书为秘书长规定了具体的行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname ne s'est pas encore doté de lois antiterroristes particulières.

苏里南还没有具体的反恐法律。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'ONU avait une responsabilité toute particulière à cet égard.

方面,联合国的确负有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'adressait aussi en particulier aux femmes chefs d'entreprise.

考虑到世界各地86%的女企业家集中在服务部门,国贸中心还重点针对她们开展了工作。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes a une expérience biologique particulière.

被告人置一人或多人于某项生物学实验。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des actions en réparation intentées par les particuliers.

“不符合特别条约规定”又是何所指?

评价该例句:好评差评指正

La situation qui vient d'être décrite intervient dans un contexte régional particulier.

种情况发生在本区域较独特的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.

独特性不应在普遍性的神坛上作出牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国具体国情,针对具体问题而定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cémentation, cémentatoire, cémenter, cémenteuse, cémenteux, cémentite, cémento, cémentoblaste, cémentoblastome, cémentoclasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

2020 a été une année toute particulière.

2020年是极不平凡的一年。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre nom a-t-il une signification particulière ?

您的名字有什么特别的含义吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voilà qui serait particulier ! répondit le major.

“这就奇怪了!”少校回答。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

J’ai emmené deux visiteurs tout particuliers avec moi aujourd’hui.

我今天带来了两特别的访客。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?

谢谢玛利亚。你呢,阿兰?你对重建有什么心愿吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C. Un type de filet de pêche très particulier.

C. 一种特殊的渔网。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous savez, madame, je suis particulier, j’ai mes lubies.

“您知道,夫,我很特别,我有我的怪癖。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Elle a un style aussi un petit peu particulier.

她的风格也有点特别。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et vous ne savez rien de particulier sur elle?

“您一点也不知道她有什么特别的事吗?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及在这系统中享有一特殊的地

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En général, je sais aussi votre engagement tout particulier à ce titre.

总的来说,我也知道你们在这方面的特殊承诺。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ne faut pas que la coriandre ait un goût très particulier.

不能让香菜味太突出。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.

未来接替他的190法老都会戴这很特别的头饰。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Chaque fromage a un processus de fabrication particulier et une histoire spécifique.

每种奶酪都有其特定的制作过程和独特的历史。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À cause de sa latitude élevée, les heures d'ensoleillement sont très particulières.

由于纬度高,日照时间特殊。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

On trouvait que c'était un peu particulier de parler d'une communauté.

因为剧本中涉及到一特定的社区,大家觉得有点特殊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.

其次,当然还有与一些特别物的相遇。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.

这些部门同样把遭受、马戏团或者公园虐待的动物委托给动物园饲养。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bonjour à tous je suis content de vous retrouver aujourd'hui pour une recette très particulière.

大家好,我很高兴今天再次见到你们,这是一特别的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.

它们特殊的酸甜口感通过在露天发酵获得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


centidegré, centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接