有奖纠错
| 划词

Les jugements du Tribunal lient les parties.

争议法庭判决对事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grandes parties.

本文件有两个要部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige qu'ils consultent régulièrement les parties.

这要求与各方经常进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont à régler entre les parties.

这都是应由各事方处理事项。

评价该例句:好评差评指正

Correspond aux parties par million (ppm) en masse.

百万分率(ppm)浓度质量。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu les deux parties ce matin.

今天上午我们听取了双方发言。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les examens se composent de deux parties.

考试目前分为两个要部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce cinquième rapport périodique du Mexique comprend trois parties.

这份墨西哥第五次定期报告包括三部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间对话。

评价该例句:好评差评指正

La sentence est obligatoire pour les parties au différend.

裁定应对争端各方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为互紧密联系3个部分。

评价该例句:好评差评指正

La Convention fait aux parties l'obligation d'interdire.

前签署这项公约国家已有103个。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

我们希望各方将参加这些会谈。

评价该例句:好评差评指正

Cela requerra un engagement ferme de toutes les parties.

这样做需要所有各方坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cela confère une lourde responsabilité à toutes les parties.

这一事实赋予所有政党重大责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux parties de condamner vivement ces actes.

在一个市场中和平人民,这种情况不能说是有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devraient certainement pas décourager les parties intéressées.

然不应使有关各方失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tout doit commencer avec les parties au conflit.

不过,一切都必须从冲突各方入手。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, des divergences de fond demeurent entre les parties.

遗憾是,各方之间仍然存在重大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les arrêts du Tribunal d'appel lient les parties.

五、上诉法庭判决对事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待收票据, 待售的房屋, 待洗的衣服, 待续, 待业, 待业保险, 待业青年, 待业人员, 待业者, 待以殊礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你们看露出分!大陆!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le baccalauréat se passe en deux parties.

学毕业会考分为两分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le primaire est divisé en deux parties.

初始阶段分为两分。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

我的客厅被分成了两分。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Eh oui, ses affaires sont bien parties, maintenant.

R : 嗯,是的,他的生意现在开展的很好。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu appela le les parties sèches terre, et il appela l'ensemble des eaux mers.

神称旱,称水的聚处为海。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

我们要把它分成三分。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il y aura trois parties à cette vidéo.

这个视频有三个分。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce livre, il l'a structuré en trois parties.

这本书由三分构成。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors nous allons organiser cette vidéo en différentes parties.

我们将把视频分成不同的分。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Autant garder les parties nobles pour d'autres préparations.

留下鳕鱼上等用于其他菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.

这就是为什么我把虾分成两分炸。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le parcours du visiteur se découpe en trois grandes parties.

参观路线分为三个主要区域。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elle peut ainsi régénérer de nombreuses parties de son corps.

它可以使身体的许多分再生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Bon, en fait il faut le voir en deux parties.

其实要分成两分看。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et un ballon de foot, ça se décompose en deux parties.

足球由两分组成。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On entend les parties du verbe qui donnent les indications de temps.

我们可以听到动词里表示时间的那些分。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’espère que notre coopération se déroulera de manière satisfaisante pour nos deux parties .

希望我们的作能令双方满意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc maintenant la cinquième étape, tout simplement, il suffit de rédiger tes parties.

所以,现在讲第五步,很简单,只需要撰写各分内容就好了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est que pour chaque leçon, il y ait deux parties.

我们的想法是,每节课有两个分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 怠惰, 怠工, 怠工者, 怠慢, , , 袋布, 袋貂, 袋口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接