有奖纠错
| 划词

Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.

伙伴关系主要产生共同产效力。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

现在,平均分割

评价该例句:好评差评指正

C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.

该研究院享有行政、政和资产自主权法人。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative à la famille régit les relations personnelles et patrimoniales entre les conjoints.

《家庭法》对配偶之间个人关系和经济关系作了规定。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.

某个婚产管理取决于夫妻二人选择产制。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des conjoints a le droit d'utiliser les biens patrimoniaux conformément aux besoins de la famille.

夫妻双方有权依据家庭要求使用婚产。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'union est arrivée à son terme, toute relation patrimoniale entre les conjoints cesse.

一旦婚结束,配偶之间关系即终止。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'auteur est constitué de droits de nature patrimoniale (économique) et non-patrimoniale (personnelle et morale).

版权包括世袭性权利(经济)和非世袭性权利(本人和精神)。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les femmes pauvres puissent obtenir des prêts, notamment en défendant leurs droits patrimoniaux.

确保贫穷妇女获取信用,特过促进妇女产权。

评价该例句:好评差评指正

La valeur patrimoniale représente la volonté de payer la conservation d'une ressource au profit des générations futures.

遗产价值体现愿意为子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont les mêmes droits de propriété patrimoniale et foncière et d'accès au crédit que les hommes.

妇女享有平等产权和土地权,并可以获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, les droits patrimoniaux et successoraux des femmes mariées ne sont pas suffisamment reconnus.

在许多国家,已婚妇女对或继承权认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc bien d'une contestation sur un droit civil, son principal aspect étant son caractère patrimonial.

因此,不折不扣公民权利情况,其主要特点即表现为其具有涉及资产性质。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) comprend que la recommandation 44 porte sur les servitudes et non sur les droits patrimoniaux.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,他理解,建议44所涉及地役权,而不产权。

评价该例句:好评差评指正

Cette réparation peut porter sur les dommages patrimoniaux déjà subis, le manque à gagner et les préjudices extra-patrimoniaux.

这种赔偿可弥补物质损害、利润损失和非金钱损失。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds patrimoniaux souverains de pays en développement pourraient ouvrir de nouvelles perspectives à la coopération économique Sud-Sud.

发展中国家主权富基金可为南南经济合作提供新机会。

评价该例句:好评差评指正

Il doit en outre bloquer immédiatement toutes les valeurs patrimoniales qui ont un lien avec les informations communiquées.

他还必须立即将举报情况有关产冻结。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements d'Israël contre les sites religieux, culturels et patrimoniaux des territoires occupés contreviennent directement au droit international.

以色列对被占领领土上宗教、文化和遗产旧址这些行径,直接违反国际法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe de la protection et de la défense des intérêts patrimoniaux et moraux des créateurs d'œuvres de l'esprit.

其任务保护和保障想象力作品创作者世袭和精神意义。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 42.1, «dans le mariage, c'est-à-dire dans toutes relations personnelles et patrimoniales, les conjoints sont égaux».

根据科索沃《家庭法》第四十二条第1款,“在婚中,配偶间所有个人和产关系都平等”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Il y a un véritable intérêt pédagogique et patrimonial à conserver cet ensemble de fossiles.

在保护这批化石的过程中,存在着真正的教育意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais là, vous comprenez bien que ça n'a plus aucun intérêt patrimonial.

但是在那里,你明白它不再具有任何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Perdre ces monuments, c'est perdre un héritage patrimonial mais aussi perdre des informations scientifiques.

- 失去这些古迹就是失去,也失去了科学信息。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Le problème, ici, est que le mécanisme de l'enrichissement patrimonial est incompris.

这里的问题是,丰富的机制被误解了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elle aura pour mission de veiller au respect de sa dignité, elle s’occupera de toutes les questions administratives et patrimoniales.

其使命将是确保尊重其尊严,它将处理所有行政事务

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est une réserve de grande taille, elle fait 4000 hectares, donc on est sur des milieux de haute montagne qui comprennent différentes espèces patrimoniales.

这是一个大的保护区,它有4000公顷,所以在高山环境中,有着不同的物种

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jean-Philippe Siblet : Parce qu’il y en a peu à la base, parce qu’ils sont recherchés spécifiquement par des ornithologues, parce qu’ils ont un caractère patrimonial.

让-菲普·西布莱特:因为基数本来就少,因为鸟类学家特别关注它们,因为它们具有价值

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

但是, 憾的是, 这种传统的小摆设漏洞百出, 《世界报》 说,在交易、 销售、 风险管理方面, 宝藏正在流失,也许更糟?

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

C'est toute la question des inégalités de revenus, des inégalités culturelles également, voire patrimoniales, etc. Et là, il y a un vrai problème, y compris à l'intérieur des sociétés développées.

这就是收入不平等、文化不平等,甚至世袭不平等等的全部问题。那里存在一个真正的问题,包括在发达国家内部。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La particularité de la Réserve d’Arjuzanx, c’est d’être un ancien site de lignite qui a été réhabilité et qui aujourd’hui est un espace naturel à haute valeur patrimoniale d’un point de vue de la biodiversité qu'il accueille.

阿尔瑞藏保护区的特殊性在于,它是一个曾经的褐煤基地,现已经被修复,今天是一个自然空间,从它所承载的生物多样性的角度看,具有很高的价值。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En tout cas, pour le moment déjà, ce qu’on va mettre en place, c’est de mieux enseigner toutes les littératures de langue française, c’est-à-dire, ne plus être seulement dans un enseignement patrimonial, avec des écrivains hexagonaux.

无论如何,就目前而言,我们要做的是更好地教授所有法语文学,也就是说,不再只是与法国作家一起进行教育。

评价该例句:好评差评指正
LA PETITE HISTOIRE

En 2009, une autre famille, la famille Geffroy, rachète Fougeray et elle entame sa restauration, et depuis 2010, le château est autant connu pour sa préservation patrimoniale que pour les événements qu'il accueille en son sein.

2009年,另一家族——Geffroy家族购得Fougeray,并启动了其修复工程。自2010年起,这座城堡因其文化保护工作而闻名,同时也因其内部举办的各种活动而备受瞩目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ces ressources que nous avons, aussi bien patrimoniales, culturelles ou paysagères, il nous faut les préserver.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Vous évoquez dans Historia qui est sorti hier, je le rappelle, justement vos péripéties patrimoniales.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Vous recherchez porte sur les politiques patrimoniales de l'UNESCO?

评价该例句:好评差评指正
Radio France

Christian parlait des élites, disons les élites patrimoniales, les gens qui sont là, les dominants.

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

Mais cette reconnaissance patrimoniale s'accompagne de ce qu'on appelle le devoir de transmission.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

Manière pour le maire de Venise de limiter la fréquentation et donc de protéger ce joyau patrimonial.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Ce qui est certain, en tout cas, c'est que la rénovation permettra de préserver, voire d'augmenter les valeurs patrimoniales.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais d'habitude, les téléspectateurs sont un petit peu démunis parce qu'ils ont énormément de renseignements sportifs, mais pas beaucoup de renseignements patrimoniaux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接