有奖纠错
| 划词

Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.

伙伴关系主要生共同效力。

评价该例句:好评差评指正

C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.

该研究院是享有行政、政和资自主权法人。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

现在,是平均分割

评价该例句:好评差评指正

La législation relative à la famille régit les relations personnelles et patrimoniales entre les conjoints.

《家庭法》对配偶之间个人关系和经济关系作了规定。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.

某个管理取决于夫妻二人制。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'auteur est constitué de droits de nature patrimoniale (économique) et non-patrimoniale (personnelle et morale).

版权包括世袭性权利(经济)和非世袭性权利(本人和精神)。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'union est arrivée à son terme, toute relation patrimoniale entre les conjoints cesse.

一旦姻结束,配偶之间一切姻关系即终止。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des conjoints a le droit d'utiliser les biens patrimoniaux conformément aux besoins de la famille.

夫妻双方有权依据家庭要求使用

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les femmes pauvres puissent obtenir des prêts, notamment en défendant leurs droits patrimoniaux.

保贫穷妇女获取信用,特别是通过促进妇女权。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont les mêmes droits de propriété patrimoniale et foncière et d'accès au crédit que les hommes.

妇女享有平等权和土地权,并可以获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

La valeur patrimoniale représente la volonté de payer la conservation d'une ressource au profit des générations futures.

价值是体现愿意为子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc bien d'une contestation sur un droit civil, son principal aspect étant son caractère patrimonial.

因此,是不折不扣公民权利情况,其主要特点即表现为其具有涉及资性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, les droits patrimoniaux et successoraux des femmes mariées ne sont pas suffisamment reconnus.

在许多国家,已妇女对或继承权认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Il doit en outre bloquer immédiatement toutes les valeurs patrimoniales qui ont un lien avec les informations communiquées.

他还必须立即将举报情况有关一切冻结。

评价该例句:好评差评指正

Cette réparation peut porter sur les dommages patrimoniaux déjà subis, le manque à gagner et les préjudices extra-patrimoniaux.

这种赔偿可弥补物质损害、利润损失和非金钱损失。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) comprend que la recommandation 44 porte sur les servitudes et non sur les droits patrimoniaux.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,他理解是,建议44所涉及是地役权,而不是权。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds patrimoniaux souverains de pays en développement pourraient ouvrir de nouvelles perspectives à la coopération économique Sud-Sud.

发展中国家主权富基金可为南南经济合作提供新机会。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements d'Israël contre les sites religieux, culturels et patrimoniaux des territoires occupés contreviennent directement au droit international.

以色列对被占领领土上宗教、文化和遗旧址这些行径,是直接违反国际法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe de la protection et de la défense des intérêts patrimoniaux et moraux des créateurs d'œuvres de l'esprit.

其任务是保护和保障想象力作品创作者世袭和精神意义。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 42.1, «dans le mariage, c'est-à-dire dans toutes relations personnelles et patrimoniales, les conjoints sont égaux».

根据科索沃《家庭法》第四十二条第1款,“在姻中,配偶间所有个人和关系都平等”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin, bouline, bouliner, boulingrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自

Il y a un véritable intérêt pédagogique et patrimonial à conserver cet ensemble de fossiles.

批化石的过程中,存在着真正的教育和遗产意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais là, vous comprenez bien que ça n'a plus aucun intérêt patrimonial.

在那里,你明白它不再具有任何遗产利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Perdre ces monuments, c'est perdre un héritage patrimonial mais aussi perdre des informations scientifiques.

- 失去些古迹就失去遗产,也失去了科学信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elle aura pour mission de veiller au respect de sa dignité, elle s’occupera de toutes les questions administratives et patrimoniales.

其使命将严,它将处理所有政和遗产事务。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

C’est une réserve de grande taille, elle fait 4000 hectares, donc on est sur des milieux de haute montagne qui comprennent différentes espèces patrimoniales.

一个大的护区,它有4000公顷,所以在高山环境中,有着不同的遗产物种。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jean-Philippe Siblet : Parce qu’il y en a peu à la base, parce qu’ils sont recherchés spécifiquement par des ornithologues, parce qu’ils ont un caractère patrimonial.

让-菲利普·西布莱特:因为基数本来就少,因为鸟类学家特别关注它们,因为它们具有遗产价值。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

, 遗憾的种传统的小摆设漏洞百出, 《世界报》 说,在交易、 销售、 风险管理方面, 宝藏正在流失,也许更糟?

评价该例句:好评差评指正
聆听自

La particularité de la Réserve d’Arjuzanx, c’est d’être un ancien site de lignite qui a été réhabilité et qui aujourd’hui est un espace naturel à haute valeur patrimoniale d’un point de vue de la biodiversité qu'il accueille.

阿尔瑞藏护区的特殊性在于,它一个曾经的褐煤基地,现已经被修复,今天一个自空间,从它所承载的生物多样性的角度看,具有很高的遗产价值。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En tout cas, pour le moment déjà, ce qu’on va mettre en place, c’est de mieux enseigner toutes les littératures de langue française, c’est-à-dire, ne plus être seulement dans un enseignement patrimonial, avec des écrivains hexagonaux.

无论如何,就目前而言,我们要做的更好地教授所有法语文学,也就说,不再只与法国作家一起进遗产教育。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ces ressources que nous avons, aussi bien patrimoniales, culturelles ou paysagères, il nous faut les préserver.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Vous recherchez porte sur les politiques patrimoniales de l'UNESCO?

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

Mais cette reconnaissance patrimoniale s'accompagne de ce qu'on appelle le devoir de transmission.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Manière pour le maire de Venise de limiter la fréquentation et donc de protéger ce joyau patrimonial.

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Après ça, curieuse comme je suis, nous allons découvrir la ville un peu plus avec la visite des monuments patrimoniaux, comme la Basilique au Vieux-Port.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie, boulonneuse, boulot, boulot-métro-dodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接