有奖纠错
| 划词

A chaque jour suffit sa peine.

今日有愁今日忧。

评价该例句:好评差评指正

Il purge sa peine en prison.

在坐

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事值一提。

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听的外国口音。

评价该例句:好评差评指正

La chose en vaut bien la peine.

这事很值得一做。

评价该例句:好评差评指正

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu quelque peine à le convaincre.

为了说我费了一点

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信啊,常见!

评价该例句:好评差评指正

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

这些木化石值得收藏。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande si cela vaut la peine.

在考虑是否有必要这样做。

评价该例句:好评差评指正

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法理解。

评价该例句:好评差评指正

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山。

评价该例句:好评差评指正

Il a de la peine à s'exprimer.

表达有困难

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

甚至如何工作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai de la peine à parler le français !

我讲法语有困难。

评价该例句:好评差评指正

Le roi a de la peine pour son fils.

国王心痛的儿子。

评价该例句:好评差评指正

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变的模糊,孤独给我带来痛苦

评价该例句:好评差评指正

Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.

为买这张火车票,很是费了一番周折

评价该例句:好评差评指正

Il risque la peine de mort dans son pays.

赛义夫可能在国内被判处死

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?

(还没写完) Un homicide involontaire est mise en scène.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monneron, Monnerville, Monnet, Monnier, Monnoyer, monnucléoseinfectieuse, mono, mono-, monoacide, monoadresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》彩片段

Wanda, je crois que tu as fait la peine à Vision!

旺达,我想你把幻视的伤透了!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

我只有三个顶多即膝高的火山。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

我几乎没碰到的车好

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.

要是这样的话可能不值得这麻烦换个锅炉。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音 巴黎复排版

L'homme est aveugle et sourd aux peines de son prochain.

无人在乎你所受的折磨

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

J'aurai de la peine à retrouver du travail; et à quel salaire?

再找工作就费劲了,而且工资能有多少呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,敏捷,我们几乎辨别不出这种动物

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce n’est pas la peine d’insister !

这没必要坚持!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi me faites-vous de la peine ?

“为要使我痛苦?”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Lily est loin, je la vois à peine.

莉莉还早着呢,我几乎看不见她

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Vous me faites de la peine, la Bête.

让我觉得很痛苦野兽。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.

顺便说一句,这是唯一一个值得看的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

她强烈反对死刑。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ce n'est pas la peine d'en prendre.

这没用。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体几乎没有接触

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.

那是在九月。就在三个月前。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils auront de la peine à fonder des bibliothèques maories.

他们想要在毛利人这儿建立起几所图书馆该是多困难啊!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.

他尤其是一个反对死刑的作家。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais non, ce n'est pas la peine de nous payer.

不,不用付钱给我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocylindrique, monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接