Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事有率,得是周全。非常感谢。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们有到的是他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常念你,我的爱人!
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然起了爱情的定义。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我的,因为是我第一个到了这件事情的。”
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先到是行刺德威廉二世皇帝。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定的时候到的是谁?ELLE:您作出决定的时候到的是谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果理解错的话,这个差事他们到了我,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定,星星是数不清的。
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把自己当小孩,无忧无虑,从未来是什么样子。
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果理解错的话,这个差事他们到了我,对吗?Voilà. 这不明摆着的!
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时是的以为自己要被杀死了。”
Il n'a pas représenté un pas en avant, comme certains l'avaient pensé.
它并有像有些人以为的那样,成为一种进展。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等的那个人,一直用心的去爱你。为了你我付出了一切。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱你,我只是习惯了有你。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我在我的梦,将只有一人。
A quoi avez-vous pensé?
您当下在什么?
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.
他们使用一些原材料,我很肯定,你是不会想。
Mais on n'a jamais pensé au prix Nobel.
但我们从未想获得诺贝尔奖。
(Voix off) Et qu'en ont pensé les candidats ?
(旁白)其他人对此怎么看?
Heureusement que j'ai pensé à prendre un parasol.
幸好我还带了一把阳伞。
Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
您办事真是有效率,想也确很周。非常感谢。
Jamais je n'ai pensé que ça irait aussi vite.
我从未想它会发展得这么快。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二演讲?
Je ne sais pas. Qu'est-ce vous en avez pensé ?
我不知道。你们觉得怎么样?
Oui pas con, tu aurais pas pensé, c'est pas con.
是,不傻,你不会想,这不傻。
Mais pas à toi, Sacha. Parce qu’il a pensé que toi, c’était toi.
但是没有问你,Sacha。因为他以为你,就是你。
Dis-moi ce que tu as pensé de cette vidéo dans les commentaires.
论区告诉我你对这个视频看法。
Oui, vous avez bien deviné, parce que j'ai pensé en être capable.
是,你猜对了,因为我认为我可以做。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想能够这见您,夫人。
C'est un choix mûrement réfléchi, elle a pensé avant tout à son avenir professionnel.
这是一个深思熟虑选择,她想了所有对于未来职业。
Ceci devient sérieux, pensa Julien… et un peu trop clair, ajouta- t-il après avoir pensé.
“这下可严重了,”于连想… … “而且太明显了,”他想了想之后又说。
… Mais il nous aimait encore puisqu’il a pensé à toi.
… … 他仍然爱着我们,因为他还想着你。
Non, en fait, je n'ai jamais pensé.
不,其实我从未想这个问题。
Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.
你是第一个先征求我同意再进来我家人。
Vous avez déjà pensé à vous marier ?
你考虑结婚吗?
J’ai pensé que cela vous ferait plaisir.
我觉得你会很喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释