有奖纠错
| 划词

Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.

这些仅仅可以看到图像,只能是从远处可以看到。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe de progrès n'est perceptible dans les instances multilatérales.

在多边论坛中没有进展迹象。

评价该例句:好评差评指正

Des différences sont aussi perceptibles dans la moyenne d'âge des fillettes concernées.

受到性残割女童平均年龄也有同。

评价该例句:好评差评指正

Le « coût social » négatif de la mondialisation est particulièrement perceptible dans ce secteur.

全球化“社会代价”在非正规经济部门中影响尤其深刻

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la méfiance des populations à l'égard des forces de sécurité est toujours perceptible.

然而,人们仍然相当信任安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家进展也有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Des évolutions sont perceptibles sur tous les bancs cette année.

今年各个领域发生了明显变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement dans le domaine du développement que la mondialisation a les effets les plus perceptibles.

全球化无疑在发展政策领域影响最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).

特殊和差别待遇概念显然断变化。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.

缺乏整体一性十分明显,以所有各方提出需要这一一性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres signes de l'élargissement de la liberté d'expression sont perceptibles.

还有其它一些迹象可以表明言论自由空间扩大了。

评价该例句:好评差评指正

À Beyrouth, l'impasse politique subsiste, aucun changement de position de la part des parties n'étant perceptible.

贝鲁特政治僵局仍然存在,各方立场没有明显变化

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de mariages contractés en République de Croatie enregistre une diminution perceptible constante.

克罗地亚共和国结婚数量明显连续下降。

评价该例句:好评差评指正

La naissance d'un nouveau souffle est perceptible, comme l'a souligné le Président.

人们可以感到,一种新势头正在形成,刚才主席谈到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les examens officiels enregistrent un faible taux de réussite malgré une perceptible et indéniable amélioration ces dernières années.

虽然近些年有了明显改善,但是正式考试通过率依旧很低。

评价该例句:好评差评指正

La question de la qualité est également perceptible dans d'autres sphères comme l'enseignement et les services de santé.

教育和卫生服务等其他领域也存在质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Il permettrait aussi de rendre la communauté d'objectifs plus perceptible et d'éviter les doubles emplois entre les organismes multilatéraux.

它还提供机会,以加强共同目,并避免多边机构中重复行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a entraîné des progrès perceptibles dans la normalisation des relations entre ces trois pays.

这种努力已在三国关系正常化方面产生了可见进展。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales susmentionnées restent cependant perceptibles sur le marché du travail et tendent à s'accentuer.

过,上文提到区域差异在劳工市场上依然明显,并有深化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.

然而,并非每一个带有缺陷基因明显受到影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包皮垢, 包皮垢杆菌, 包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Au sein d’un même pays, des différences significatives sont également perceptibles entre les habitants.

在同一个国家内,居民之间也存在明显差异。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les bruits souterrains étaient trop perceptibles pour qu’elle fût bien épaisse.

但是地底下火山的响声太清楚了,估计石壁是不有多厚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La limite des sons aigus perceptibles peut être tout aussi bien dépassée pour l’esprit que pour l’oreille.

耳朵听到的尖音有一个对思想和耳朵都可以超过的限度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune singularité ne manquait à cette crise encore souterraine, mais déjà perceptible.

这种仍在暗中进行、但已隐约可见的危机可说是无奇不有

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit George lui jeter un coup d'œil à peine perceptible, avant d'adresser un sourire à Ron.

利看到乔治瞟了一下弗雷德然后对罗恩笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des inégalités qui peuvent être perceptibles, et puis ça dépend aussi du milieu social dont on est originaire.

这些不平等有时是显而易见而且也与个人的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il crut voir Sirius et Lupin échanger un regard à peine perceptible avant que Sirius réponde

他仿佛看到小天狼星和卢平飞快地交换了一下目光,然后小天狼星才做出了回答。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour un chasseur cueilleur, le cycle lunaire constitué de 13 mois de 29 jours, est le calendrier le plus immédiatement perceptible.

对于狩猎采集者来说,由 13 个月 29 天组成的月球周期是最直接可感知的日历

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il va chercher des photos difficilement perceptibles par l'oeil humain.

它将寻找人眼难以感知的照片。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ce presque rien invisible et pourtant perceptible est lié à une mémoire, un artisanat et à l'excellence d'un savoir faire.

这个“不起眼的小东西”隐而不显,却能感觉得到这凸显了我们的独特传统,专业工艺,与卓越非凡手工技艺。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je dirais que mon travail parle du réel, un réel qui n'est pas forcément appréhendable par l'œil humain, ni perceptible.

说我的工作是于现实的,这种现实它不一定是人眼可体的,也不一定是可感知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pas de changement perceptible pour le chômage.

失业率没有明显变化。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Actuellement, les experts ne croient pas à l’imminence d’une nouvelle éruption, car selon eux, les signaux perceptibles sont trop faibles pour l’instant.

目前,专家们并不认为新的喷发迫在眉睫,因为根据他们的说法,目前可感知的信号还太弱。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La voix qui s'en échappait était à peine perceptible : — Bien, mon empereur, je vais partir.

从中传出的声音几乎难以察觉:“好吧,我的皇帝,我要走了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin leva les yeux et adressa à Harry un regard à peine perceptible pour lui faire comprendre qu'il ne devait surtout pas l'interrompre.

卢平抬头一望,仅仅向利那个方向瞥了半眼,就警告他不要插嘴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis plus de six ans, tant a été fait, tant a été engagé, et déjà des résultats sont perceptibles dans la vie des Français.

六年多来,我们做了很多事情,做出了很多承诺,成果已经在法国人的生活中显现出来

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car comme ton anxiété sociale est une expérience tangible pour toi, tu crains qu'elle soit également perceptible par ton entourage.

因为你的交恐惧对你来说是一种可触知到的经历,你担心它也被周围的人感知

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les grattements étaient de plus en plus perceptibles ; on pouvait entendre les petites pierres grincer sous la pression d’un corps aigu et s’ébouler extérieurement.

扒土的响声渐渐地清楚了。他们竟能听出小石子在一种尖的东西的钻挖下吱吱吱地响,并且向外面掉下去。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce goût du contrepied est d'autant plus perceptible au cinéma qui, par rapport au théâtre, permet à l'auteur de mieux préciser son point de vue.

这种逆向思维在电影中尤为明显较于戏剧,电影能更好地表达作者的观点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Cela ne s'est pas produit jusqu'ici ; mais le maître du Kremlin n'a pas perdu espoir car des signes de « fatigue » sont perceptibles.

到目前为止还没有发生过这种情况;但克里姆林宫的主人并没有失去希望, 因为“疲劳” 的迹象是显而易见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接