Nos personnalités sont tellement différentes.
我们的个性完全不同。
Division I principalement de produire et de vendre dans sa personnalité!
我司主要以生产和销价为一体的个性!
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你变自己的性格吗?你象谁呢?
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍是法国人最喜爱的人物。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地表现出来。
Sa personnalité et son caractère le font réussir.
他的个性和品格成就了他。
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这个人格上的问题。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,是与之间的情感纽带。
Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.
设计独特、有个性、款式时尚新潮。
Les syndicats jouissent de la personnalité civile.
工会具有社团法人的地位。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性时代的需求。
Pour la poursuite d'un style très moderne, psychologie de la personnalité.
非常适合现代人追求时尚、个性的心理。
16. a) Le Groupe a la personnalité juridique internationale.
(a) 研究组将具有国际法人的身份。
Le Président El Assad était une personnalité importante du Moyen-Orient.
阿萨德总统是中东的一位重要人物。
Chaque délégation avait sa personnalité propre, et agissait en conséquence.
因此,每个代表团都有其个性,能够独立行事。
Plus de 20 pays étaient représentés par de hautes personnalités.
个国家派高级政府官员参加会议。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括个性特征的形成和如何处理个人的性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme qui a de la personnalité?
有性女人?
Et les Anglais, leur personnalité, leur caractère ?
那么英国人呢,他性,他性格如何?
Par moments, je retrouvais ma vraie personnalité.
有时候我几乎恢复了本性。
Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.
但是,我,我也有性。
Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.
“奥古斯特,您话伤害了我,辩论归辩论,可不兴人身攻击!”
Ça veut dire que ça a de la personnalité.
有性。
Elle a une vraie personnalité, choux rouges vifs, automnales.
它真有性,鲜艳甘蓝,有秋天感觉。
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
这全得归因于将军性。
Oui, il aime les femmes qui ont de la personnalité.
是,他喜欢有性女人。
Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.
这让我能够真正彰显他性。
Étape 5. Il est temps de lui donner de la personnalité.
第五步。是时候赋予它人物特点了。
Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.
这对一体育明星来说并不奇怪。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由评审团颁发,这评审团由电影界名人组成。
Et avec nous ce soir pour tenter de répondre à cette question, plusieurs personnalités.
今晚几大人物与我一起试图回答这问题。
La définition d'une œuvre artistique, c'est qu'on y met notre personnalité.
艺术作品定义是我将自己性融入其中。
Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.
知道说平语还是敬语常常和性格有关。
Je ne pus m’empêcher de sourire, à voir Conseil annihiler si complètement sa personnalité.
看到康塞尔完全不把自己算在内,我禁不住微笑了。
Fait assez exceptionnel pour un imposteur, sa fausse identité est devenue sa vraie personnalité.
对于顶替者来说,这是非常罕见,他虚假身份变成了他真实性。
Je crois qu'on demande également aux Français de citer des personnalités, c'est ça ?
我想调查也会要求法国人列举出一些名人例子,是吧?
Ça dépend aussi de votre personnalité.
这也取决于你性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释