Quelle belle perspective!
多么美好的前啊!
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.
从这个窗口看出去色很漂亮。
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了美好的前。
Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.
同时展望了中奢侈品品牌的前。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触一些造成法特性的事物。
Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.
它的出现,无疑是饮料场的一次革命,具有广阔的场前。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
,我对在法学习后的我的职业前充满信心。
Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.
现在最需要是你的支持,还有一个场前很好的产品。
En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!
尤其欢迎具有一定场前的合作项目!
J'ai un bel avenir en perspective .
我的未来前无限。
Nous avons une large perspective de marché.
我们有广阔的场,前乐观。
Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.
公司资金充足、人员配备齐全、有着良好的发展前。
D'ici, on a une belle perspective.
从这儿看色很美。
Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.
美对前持开放态度。
Ce partenariat mondial offre quelques perspectives encourageantes.
这种全球伙伴关系出现了一些积极的趋势。
Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.
我们大家必须沿着这种思路思考。
Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.
以色列的限制对经济活动的前产生了巨大影响。
La mondialisation offre des perspectives et des défis.
全球化带来了机会和挑战。
Elles offrent des perspectives positives de coopération Nord-Sud.
它们关系到北南合作良好前的问题。
Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.
这将有损中东和平的前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre s'offrira une belle perspective de vente.
书销量将会很好。
Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.
为什么?因为种货币的获益前景十分可观。
Donc, ils ont des perspectives très différentes.
所以,他们的视角非常不一样。
Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.
新领导人有新的视角。
Donc tout d’un coup, il change de perspective.
所以他突然改变角度。
Alors, ce n'est pas facile de changer de perspective, hein.
改变角度可不容易啊。
Voici la top façon de dessiner un paysage en utilisant la perspective.
是利用透视画风景的最好方法。
Ce sont des entretiens à brusques tournants où la perspective change tout à coup.
是一种山路转、景物瞬息万变的郊游。
Donc, derrière, il est nécessaire d'avoir un consensus dans une perspective vraiment internationale.
所以,营养等标签背后需要真正在国际化层面达成共识。
Il y a des perspectives avec le français.
有一些跟法语相关的展望。
Mais ce qui l'accablait encore davantage, c'était la perspective de devoir retourner chez les Dursley.
但是,让哈利最不痛快的是:还要到德思礼家度过假期。
Justement, une autre langue nous mène vers une autre perspective.
准确地说就是,另一门语言可以把我们引领向另一个观点。
Superbe épreuve en perspective mais pas simple.
是一场精彩的挑战,但绝非易事。
Belly montre ici tout son savoir-faire de peintre, grâce à une perspective qui guide notre regard.
贝利运用透视法引导着人们的视线,展现了他卓越的绘画造诣。
Neville parut encore plus apeuré à la perspective de boire une tasse de thé avec Maugrey.
纳威想到要和穆迪一起喝茶,似乎更害怕了。
Le père : Moi, je trouve ça intéressant. Ça ouvre des perspectives nouvelles.
我呢,我觉得非常有趣,打开了新视角。
Tout dépend le nombre de dimensions de notre perspective.
“那要看从几维视角来砚察了。
Mais leurs réflexions étaient profondes, et leurs perspectives originales.
些人思想都很深刻,观点新颖。
La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.
幅画里的景色是不存在的。
Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.
任何情况总是有很多方面和不同的视角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释