有奖纠错
| 划词

L'alternative à un ordre international fondé sur le droit et l'équité est un monde à la Hobbes, un monde de désordre et de conflit, de guerre et de terreur, de pauvreté et de pestilence, un monde que certainement personne n'est prêt à envisager.

如果不是一基于法律和公正国际秩序,就是一乱与冲突、战争与恐怖、贫困与瘟疫世界,那是肯定没有人愿意想象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大灾祸, 大灾难, 大枣, 大皂角, 大灶, 大泽米属, 大泽乡起义, 大札, 大闸蟹, 大展宏图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高老 Le père Goriot

Cette cour a sur la rue Neuve-Sainte-Geneviève une porte étroite par où la cuisinière chasse les ordures de la maison en nettoyant cette sentine à grand renfort d’eau, sous peine de pestilence.

·日内维新街有小门,厨娘为了避免疫不得不冲洗院子的时候,就把垃圾门里扫到街上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大震荡, 大枝骨针, 大枝苔虫属, 大值班, 大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接