有奖纠错
| 划词

Le peuplement de l'Australie est un peu faible.

澳大利亚的人口密度有点低。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'objectif essentiel dans la région est le peuplement.

域内的重点是定居。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a confirmé le peuplement des territoires occupés par l'Arménie.

实况调查团证实了亚美尼亚人在被占领阿塞拜疆领土内定居的事实。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'État encourage le peuplement intensif des terres restantes par des colonies juives.

以色列同时鼓励大量犹太人其余土地定居。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités de peuplement sont illégales.

所有这些殖民活动都是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités de peuplement doivent cesser.

必须冻结所有定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement sont de toute façon illégales.

定居点从任何方面来都不合法。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement juives en Cisjordanie sont illégales.

西岸和加沙的犹太人定居点是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.

建造定居点活动在戈兰继续。

评价该例句:好评差评指正

La terre est déjà remplie de colonies de peuplement.

土地处都是定居点。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur vise à encercler les colonies de peuplement.

这座墙的目的是保护定居点。

评价该例句:好评差评指正

De plus, Israël multiplie ses activités de peuplement illégales.

以色列非法定居点活动也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Des colonies de peuplement sont lourdement armées d'armes meurtrières.

那里的定居点装备了大量致命武器。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement d'Israël sont également extrêmement provocatrices.

以色列的殖民活动也极具挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités de peuplement se sont poursuivies jusqu'à aujourd'hui.

这些定居活动从那时开始,一直持续今天。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant dire quelques mots des activités de peuplement.

我现在就定居点活动讲几句。

评价该例句:好评差评指正

La paix et les colonies de peuplement s'excluent mutuellement.

和平与定居点是互不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.

任何其解决方法将注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de notre peuplement l'a ainsi voulu.

这是我国岛屿定居历史使然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药, 掺有酒精的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le peuplement s'est donc fait par le Sud, en suivant la remontée progressive des moussons depuis le golfe de Guinée.

因此,随着几内亚湾季风的逐渐上升,定居

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Les Palestiniens ont également demandé qu'Israël arrête la construction de colonies de peuplement.

巴勒斯坦人还要求以色列停止建造定居点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ce qui nous inquiète, c'est que les arbres sont brûlés, mais aussi qu'il va attaquer des peuplements voisins.

让我们担心的是,树木被烧毁了,而且它还会攻击邻近的看台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Il faut vraiment qu'on dégage au maximum ces bois brûlés pour que les peuplements aux alentours puissent résister.

我们确需要尽可能多地释放这些烧焦的木头,以便周围的看台能够抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors, l'aspect hostile de la jungle amazonienne peut, a priori, paraître peu propice à l'établissement d'un peuplement durable.

因此,亚马逊丛林的敌对方面可能从先验来看似乎不利于建立可持续的人口。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors ce qui est très surprenant avec les données génétiques c'est qu'en réalité, il y a eu 2 peuplements de l'Océanie éloignées.

所以基因数据非常令人惊讶的是,际上有两个偏远大洋洲的定居点。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

随后的几个世纪里,其不同阶段的定居使其成为印度洋的展示区。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et bien ces recherches m'ont permis de mettre à jour, sur le territoire de l'actuelle Bolivie, 26 sites de peuplement.

嗯,这项研究使我能够更新当今玻利维亚领土上的 26 个定居点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On repousse toujours plus loin la frontière, et au passage on fonde des capitales, des châteaux, et des colonies de peuplement jusqu'à la mer.

人们不断地推进边界,建立首都、城堡和殖民地,直到海边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls représentants de la loi dans ces vastes confins, ils sont exposés à l'extrême violence qui règne en dehors des quelques centres de peuplement.

他们作为这些广袤边疆的唯一法律代表,除了几个定居点外,就是暴露极端暴力

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Alors il ne s'agit probablement pas du premier peuplement, mais enfin c'est le plus important.

所以这可能不是第一个立场,但它仍然是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et qui dit abondance de vie végétale et animale dit aussi peuplement des humains, qui suivent le gibier et colonisent cet environnement devenu hospitalier, le « Sahara vert » .

说到植物和动物的丰富,也说到人类的定居,他们跟随猎物,居住这个现好客的环境,即“绿色撒哈拉”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Le tribunal a mis ainsi fin à des années de débat sur le sort du village bédouin situé en Cisjordanie à l'est de Jérusalem à proximité immédiate de colonies de peuplement.

因此,法院结束了多来关于位于耶路撒冷以东西岸定居点附近的贝都因村庄命运的辩论。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une expédition militaire est envoyée, un effort financier de 1 million de livres accordé, et une politique de peuplement mise en place, grâce à ce que l'on appelle " Les filles du Roy" .

一支军事远征队被派出,给予了100万英镑的财政支持,并制定了一项定居政策,这要归功于被称为 " 罗伊女孩 " 的事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132月合集

Parallèlement, le patron de l'ONU s'est déclaré « consterné par l'expansion dramatique » des activités israéliennes de peuplement, les qualifiant d'illégales et estimant qu'elles constituaient un obstacle majeur à la solution à deux États.

与此同时,联合国负责人表示,他对以色列定居点活动的“急剧扩张感到震惊”,称它们是非法的,是两国解决方案的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non seulement on ne voyait pas la moindre trace d'une habitation ou d'un quelconque objet, mais il n'y avait ici aucun indice d'un ancien peuplement humain. L'armature métallique de la cité saillait depuis le " sol" .

不但没有建筑物,也没有任何杂物,看不到曾经有人居住的痕迹,析架结构的格子“地面”上清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

" Les tirs ne vont pas contribuer au processus de paix, alors que les activités de peuplement et la démolition de maisons constituent un obstacle à la solution à deux Etats" , a déclaré M. Mladenov lors d'un point de presse à Gaza.

" 开火不会有助于和平进程,而定居点活动和拆除房屋是两国解决方案的障碍," 姆拉德诺夫加沙的新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015一季度合集

Vous voyez ici la zone de peuplement kurde au Moyen-Orient.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015一季度合集

Elles permettent aux peshmergas d’étendre leur contrôle sur la quasi-totalité de la zone de peuplement kurde jusqu’à Kirkouk et Mossoul.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015一季度合集

Maintenant, si on superpose à cette carte du peuplement kurde, une carte des souverainetés politiques, on constate que le peuple kurde vit à cheval sur quatre États principaux : la Turquie, l’Iran, l’Irak, la Syrie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒, 搀水, 搀水太多的汤, 搀水太多的饮料, 搀杂, 搀着病人进屋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接