Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它以有一个叙述的内容,通过象达更高的。
J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.
我读了些一个美术史学家的哲学作品。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Il cultive un détachement philosophique .
他保持一种旷达的超脱意识。
Et sur ce point, l'obstacle est avant tout d'ordre méthodologique et un peu philosophique.
在这面,障碍主要在于法,而是宗旨。
Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”
或许这是一幅哲学肖像或者一种意识的检查,谁知道呢!”
Les victimes ne constituent pas une catégorie philosophique.
“受害者并非是一种思想意识上的分类。
Nous n'avons pas besoin d'une définition philosophique du terrorisme.
我们必为恐怖主义下一个哲学定义。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,论出于何种原因(政治的、宗教的或哲学的),恐怖主义行为都是护的。
Il n'existe aucune justification politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse à ce crime.
这种罪行存在政治、哲学、种族、族裔或宗教理由。
Les systèmes philosophiques ne sont pas taillés à la mesure de la réalité où nous vivons.
各种哲学体系与我们所生活的现实并一致。
Tout d'abord, les débats permettraient de mieux comprendre le cadre philosophique de ces propositions.
第一,讨论将导致对各项建议的思想体系的更好理解。
Dans le domaine de la biodiversité, cet instrument traite manifestement de notions culturelles et philosophiques.
该公约明确阐述了生物多样性领域所涉及的文化和哲学概念。
Les actes de terrorisme n'ont aucune justification, qu'elle soit politique, philosophique, religieuse ou autre.
恐怖主义行径没有任何解理由,包括政治、哲学、宗教或其他面的理由。
Il n'existe aucune raison politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse qui puisse justifier ce crime.
没有任何政治、哲学、种族、民族或宗教动机以为这一罪行解。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
他认为,关于现有问题成因的哲学思考具说服力。
Il n'existe pas de réponses toutes faites à de tels dilemmes moraux, juridiques et philosophiques.
这些道义、法律和哲学面的难题没有简单的答案。
Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique.
印度和西世界的首次哲学对话追溯到古希腊时期。
Il est nécessaire de comprendre les origines politiques, économiques, philosophiques, idéologiques et même religieuses du terrorisme.
必须了解恐怖主义的政治、经济、哲学、思想以及甚至宗教根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, c'est un aspect un peu philosophique, mais c'est important.
第二方面有点具有理性,但是非常重要。
Avez-vous déjà… réfléchi à des questions philosophiques ultimes ?
你… … 考虑过些终极学问题吗?
De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?
普罗提诺是哪学思潮伟大代表?
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另方面来说,我们也可以从学角度来看待原谅。
Parce que le petit prince, c'est avant tout un conte philosophique.
因为小王子首先是理性寓言。
Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.
他是好冲动、聪明、多变而又固执人,充满了乌托邦和学概念。
Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.
它们像学问题样,存在您脑海。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),篇短小简单文章和篇学论文是很不相同!
Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.
用软毛笔书写方正汉字正符合了东方学精神。
Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.
不要从技术角度想,从学高度想。”
En 1734, il publie ses lettres philosophiques, qui font l'éloge de l'Angleterre.
1734年,他出版了《学书信》,赞美英国。
En 1759, Voltaire publie un conte philosophique qui va devenir son plus grand succès.
1759 年,伏尔泰发表了学故事,这将成为他最大成就。
Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.
尼摩船长选择在这时候发表这通学性思考,真是离奇。
A Rome, elle inspire des adaptations qui empruntent des courants artistiques ou philosophiques nouveaux.
在罗马,它激发了基新艺术或学流派改编作品。
Le colosse d'airain éternel, fabriqué par Héphaïstos, était un sujet de grand intérêt philosophique.
由赫菲斯托斯制造永恒青铜巨人是非常有学意义话题。
Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.
这意味着我们需要教育下代尊重多元宗教信仰和学理念。
Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.
以前那些只停留在学层面上东西突然变得很现实很具体了。”
Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.
我们将它们人性化和非人性化,并从中获得了学启示。
Mais Julien s’était assuré qu’elle avait toujours dans sa chambre un ou deux des volumes les plus philosophiques de Voltaire.
然而连确信,她房间里总是放有伏尔泰、两卷最具学性著作。
C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.
这本书配有漂亮插图,并蕴含关生活、友谊、错误和失败理性思考。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释