有奖纠错
| 划词

Les piétons doivent emprunter le trottoir.

人必须走人道。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人道上停车。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pont seulement pour les piétons.

这是一个仅供人的步桥。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de stationner sur le passage pour piétons.

禁止在人横道停车。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开人向旁边闪了一下。

评价该例句:好评差评指正

Elle est accessible par le piéton depuis les quais haut et bas.

人从河岸的上层和下层都可以上桥。

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent de sortir de la rue piétonne.

她们刚从步街出来。

评价该例句:好评差评指正

Un piéton a été frappé par la foudre.

一个人被雷击倒了。

评价该例句:好评差评指正

On le remplacera par une passerelle métallique provisoire réservée aux piétons qui restera en place jusqu'en 1998.

直至1998年,一座临时性的人桥取代了这座铸铁桥。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒表和舒适怡人的步街,非常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新的一天!

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministre principal, la capitale deviendra plus accueillante pour les piétons.

据首席部长称,首都将成为更方便人的地方。

评价该例句:好评差评指正

Une attention toute particulière est accordée à l'infrastructure nécessaire pour assurer la sécurité des piétons.

目前正在特别关注确保人安全所需的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

的出方式有助于城市的安全和地方经济的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.

当红绿灯是绿的时,汽车前,人等待.

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Jamaïque, régulièrement, depuis 20 ans, 33 % des victimes des accidents de la route sont des piétons.

因此在牙买加,我们有这样一种情况:过去20年来,人一直占所有道路死亡人数的33%。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.

我们每一个人,不论是人、驾驶员或决策者,都可作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Les rues, les voies piétonnes et les carrefours seront aménagés en tenant compte des normes d'accessibilité.

此处的措施将须按市区规模处理出入便利问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

C'est un passage piéton, un passage piéton.

是人横道,人横道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou il faut vraiment être soûl et écraser des piétons.

必须真的得喝醉了,撞倒人,才会被扣分。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais les transports du futur, c’est aussi redonner toute leur place aux piétons.

来的交通方式也可以回馈人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法兰西的鹅卵石街道是留给人和骑自车的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils roulent tout à gauche, en faisant un peu peur aux piétons.

滑板车全都靠左骑,让人感觉到害怕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

你生活在市中心的一片步区。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Flânez dans les ruelles piétonnes du centre pour une séquence shopping.

在市中心的小巷中散步,购物。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整个区域都是供步的,四是伞状松树,您可以日去那里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Quoi ? Pour les piétons ? Ça va pas, non ?

什么?是为人规定的吗?根本不通,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Pas moi. Ou alors tu vas dépasser sur le passage piéton.

我不么想。样你会越到人道上。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Et enfin, les piétons, qui sont nombreux aujourd'hui, vont être contents.

事实上,今天有很多人,他们会开心了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Pas moi. Ou alors tu vas dépasser sur le passage piéton.

我不么想。样你会越到人道上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

J’ai trouvé une place, mais la voiture débordait sur le passage piétons.

我找到了地方停车,但车子还是占到了人道上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2021, seul un piéton a été tué par une trottinette.

2021年,仅有一名人被滑板车撞死。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le vieux centre est aussi la plus vaste zone piétonne de France.

旧中心也是法国最大的步区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.

最终,人、自车和踏板车将受益于更多的流通空间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y accède par un pont piéton, orné de 10 statues d'anges.

它由一座人天桥进入,天桥上装饰10座天使雕像。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.

些危险为可能会对最弱势的群体--人造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.

它可以让人和骑车人在不妨碍船只的情况下过河。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’une des clés de la sécurité des piétons est donc de se rendre visible.

人安全的关键之一便是让自己被看到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais, congolite, congratulations, congratuler, congre, congrédient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接