有奖纠错
| 划词

Plusieurs autres élevages piscicoles expérimentaux produisent du tilapia destiné aux marchés internationaux.

几个养鱼场也正在开发,目前处于试验阶段,生产罗非鱼,销往国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.

与此同时,对当地养殖场的产品的需求超过了供应。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la production piscicole mondiale est restée relativement inchangée au cours des 10 dernières années.

另一方面,过去十年中全球渔获量基本上没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展渔场。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres élevages piscicoles sont exploités à titre expérimental en vue de produire du tilapia destiné aux marchés internationaux.

几个养鱼场也正在开发,目前处于试验阶段,生产罗非鱼,销往国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations disponibles, le siège de la bande de Gaza a mené au quasi-effondrement des industries agricoles et piscicoles.

,由于对加沙地带的围困,当地的农业和渔业行将崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation concernant des pertes, d'un montant de 30 438 700 dinars iraquien, subies par une exploitation piscicole en Iraq.

小组审查了位于伊拉克的一个养鱼场30,438,700伊拉克第纳尔的损失赔。

评价该例句:好评差评指正

On travaille actuellement à l'établissement, sur une base expérimentale, de plusieurs fermes piscicoles pour produire du tilapia à l'intention des marchés internationaux.

正在建设几个作为试点的鱼类养殖场,为国际市场生产罗非鱼。

评价该例句:好评差评指正

D'autres espèces gagnent la mer après s'être échappées d'aquariums ou d'installations piscicoles ou en avoir été relâchées (voir aussi plus loin, par. 46).

其他物种则从水族馆和养渔场逃出或放出后进(另见下文第46段)。

评价该例句:好评差评指正

À Harmel, l'aviation israélienne a détruit une ferme piscicole, des restaurants et des centres de loisirs situés sur les rives du fleuve Al-Assi.

在Al-Hermel,飞机摧毁Asi河岸的一个渔场、几处饭馆和公园。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitations piscicoles enregistrés ont le droit à l'importation et l'exportation de poissons d'ornement, Discus depuis de nombreuses années engagés dans le commerce d'exportation.

本鱼场具有注册观赏鱼进出口权,多年从事七彩神仙鱼出口贸易。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le secteur de la pêche commerciale soit peu développé, l'équilibre de l'écosystème marin et l'état des populations piscicoles suscitent des préoccupations croissantes.

领土的商业性鱼捞规模虽然很小,但人们日益关切生态系统和鱼类种群。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PAM a approuvé un projet générateur de revenus consistant à créer des exploitations piscicoles dans six villages des districts de Gali et d'Ochamchira.

此外,粮食计划署还批准了一个在加利和奥恰姆奇拉两区六个村庄建立养鱼场的创收项目。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mener des travaux de recherche et d'adopter de nouvelles réglementations pour promouvoir une aquaculture durable et faire en sorte que la production piscicole augmente au même rythme que la demande.

需要开展研究并制定各项条例,在允许鱼类产量提高,满足不断增长需求的同时,促进水产养殖的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la pêche et l'aquaculture, qui a été promulguée récemment, réglemente la gestion des ressources piscicoles et des activités de pêche et d'aquaculture exercées dans les eaux du territoire du Kosovo.

最近刚刚发布了《渔业和水产业法》,对渔业资源管理和在科沃水域开展渔业和水产业活动做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, la réglementation prévoit la surveillance, l'inspection et la certification des fermes piscicoles pour garantir l'innocuité des produits de l'aquaculture et l'application de bonnes pratiques aquacoles, et prévenir l'introduction d'espèces non indigènes.

泰国的规章规定对养殖场进行监测、视察和验证,以确保水产养殖产品的安全,采用良好的水产养殖做法,以及防止引进非本地物种。

评价该例句:好评差评指正

Practical Action mentionne d'autres mesures faisant appel à des technologies peu coûteuses, comme l'élevage piscicole en parc et l'emploi de fourneaux de cuisine plus performants et portables pouvant être déplacés pendant les périodes d'inondation.

实际行动组织提到的其他低技术措施包括:网箱养殖和可在洪水季节移走的、改进型可携带炉灶。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture peut être un moyen important d'augmenter la production et la consommation piscicoles, mais certains modes d'aquaculture, qui utilisent les espèces sauvages capturées comme aliments d'élevage, peuvent accroître la pression sur les stocks sauvages.

尽管水产养殖可以成为增加鱼产量和消费量的一种重要手段,但一些形式的水产养殖需要使用捕捞的野生鱼类作为饲料,可能会给野生鱼类带来压力。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison, il est relativement économique de rechercher des espèces démersales telles que le menhaden et le maquereau dont la plupart sont transformées en pâtée ou en huile pour être utilisées dans des fermes piscicoles non viables.

与此相反,捕捞深鱼类,如鲱鱼、鲭鱼则相对能源效率较高,其中大部分用作食品,或用作难以持续的养鱼场的油料。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays développés avaient une véritable volonté politique de s'acquitter de leurs engagements et d'assumer leur responsabilité historique, ils pourraient supprimer leurs politiques protectionnistes et les subventions aux produits agricoles, piscicoles et forestiers qui en découlent.

如果发达国家确实具有履行其承诺、承担其历史责任的政治意愿,它们可以取消它们保护主义政策和对农、渔、林产品的相应补贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travaillé, travailler, travailleur, travailleuse, travaillisme, travailliste, travailloter, travaux, trave, travée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8

Sans ce type d'opération, la faune piscicole est menacée.

如果没有这种类型的操作,鱼类区系就会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Andrea Leadsom, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Agriculture et aux Affaires rurales, a estimé que les industries alimentaire, agricole et piscicole britanniques bénéficieraient grâce à la Chine d'une extraordinaire occasion de " prospérer" .

环境、农业农村事务大臣安德里亚·利德索姆(Andrea Leadsom)表示,英的食品、农业业将有巨大的机会从中“蓬勃发展”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier, traversière, traversin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接