有奖纠错
| 划词

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到

评价该例句:好评差评指正

Cet enduit s'applique bien sur le plafond.

这种涂料涂在上很合适

评价该例句:好评差评指正

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到

评价该例句:好评差评指正

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起来时候,头碰到低矮

评价该例句:好评差评指正

La lampe a enfumé le plafond.

油灯把熏黑

评价该例句:好评差评指正

L'eau suinte à travers le plafond.

水透过渗出来

评价该例句:好评差评指正

Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?

喂,你弄穿我房顶这里不行,不!

评价该例句:好评差评指正

Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.

佳佳帽业顶上风采是你择。

评价该例句:好评差评指正

La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.

主要生产吸顶灯壁灯和水晶吊灯。

评价该例句:好评差评指正

Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.

这种配额通常被视为上限而很少突破。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.

暂行特别措施有可能被理解为上限。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi annulerait également les plafonds en matière de dépenses médicales.

该法案还将取消对医疗援助计划开支限额。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement, il s'agirait d'un taux plancher plutôt que d'un plafond.

实际上,一个协调限制可能更象是一个下限,而不是上限。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal devrait réduire ou supprimer le plafond mensuel de 175 heures.

法庭应减少或取消175小时月津贴。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre est haute de plafond, bien meubleée, climatisée, i onorisée et pleine de soleil.

这房间屋顶家具齐全,有空调,有隔音,还充满阳光。

评价该例句:好评差评指正

Yangtze Camry famille des machines à laver, ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, cuisine et toilette.

扬子佳美系列洗衣机,电风扇,吊扇,厨卫。

评价该例句:好评差评指正

M. Elnaggar (Égypte) juge important que la Commission débatte du plafond des dépenses.

Elnaggar先生(埃及)说,委员会讨论支出上限问题很重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré avoir été suspendu à un plafond et battu à de multiples reprises.

他说,他一再被吊在上殴打。

评价该例句:好评差评指正

La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?

在总部进行综合规划是否应该是我们雄心壮志上限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区, 赤道卫星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Les chiffres montent et montent jusqu'au plafond.

费用高直上花板

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Quelques branches de gui pendent du plafond.

花板上挂着几枝槲寄生

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia releva la tête pour contempler le plafond à caissons.

朱莉亚抬头藻井花板

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette petite alcôve obscure a pour plafond tout le ciel.

在这间黑暗小寝室上面,有整个空作为房顶

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne vais pas manger en regardant le plafond quand même !

不管怎么说,花板我都不会吃饭!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un autre éclair illumina le plafond et Hermione eut un haut-le-corps.

突然一道叉状闪电划过花板,赫倒吸了一口冷气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.

近旁还有一盏摔散枝形吊灯碎片在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis il regarda son bonnet, il regarda le plafond, et se tut.

随后他望着自己帽子,又望着花板可是不开口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il écarquilla les yeux et fixa le plafond, le regard encore trouble.

他睁开了模糊花板

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.

脸完全隐藏在头巾下面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fronça les sourcils en contemplant le plafond plongé dans la pénombre.

他怒视着黑暗花板。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Nos deux petits cochons sont pendus au plafond euh.. perdus dans la neige.

我们两只小猪挂在额...在雪里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet! Je me suis dit que vous pourriez plutôt repeindre mon plafond.

确实如此! 我想你可能更愿意给我花板上漆

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelques soldats tirèrent en l'air, et de la poussière tomba du plafond.

几名士兵冲鸣枪,花板上落下一片尘土

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je ne sais pas... C'est le plafond... Je n'ai pas tellement confiance.

我不知道...这个花板...我不太相信它。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais la crêpe ne doit ni tomber, ni coller au plafond, ni retomber chiffonnée.

煎饼既不能掉下来,也不能粘在锅底也不能在掉下来时变皱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il passe des journées couchées sur un échafaudage pour pouvoir plus facilement peindre les plafonds.

他在脚手架上躺了几,以便可以更轻松地粉刷花板

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上方,大浮冰下层就像一块大花板一样延伸着。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pire encore, depuis 1988, aucune ville n'a réussi à tenir le plafond du budget prévisionnel.

更糟糕是,自 1988 年以来,没有一个城市能够达临时预算最高限额

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore chanta un petit air et regarda le plafond en souriant.

邓布利多愉快地哼着小曲,笑眯眯地花板

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜, 赤膜下垂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接