Il met un coton sur une plaie.
他在伤口上放一块棉花。
Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.
格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。
On va coudre la plaie ?
要缝伤口吗?
Le sang découle de la plaie.
血从伤口淌出来。
La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
伤口需要长时间痊愈。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代一个祸害。
Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.
我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。
Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.
这种基于性别是我们世界一个可怕疮疤。
Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.
这并不是说要揭开伤疤。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
而是我们现在必须治愈创伤。
Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.
我们成了一种贴在外露和未愈合伤口上昂贵膏药。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下创伤。
Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.
失业和就业不足问题仍然是该区域主要社会经济困难。
Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.
他们中许多人说,独立将结束该时期各种状况。
Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.
发生事,慢慢随风而逝,让时间抚平伤痕。
Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.
我们需要弥合创伤,光靠护创胶布是不足以解决问题。
Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?
我们中间有谁没用棉花擦洗或包扎伤口?
Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23 ans de guerre.
毫无疑问,治疗23年战争遗留创伤将需要很长时间。
Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?
爱起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不可?
Jean : Oh, la plaie. C’est pas vrai.
喔,伤口,这不是真(好奇怪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais mettre du baume sur vos plaies.
我将用金钱抚慰你们的分别之苦。
Certains hôpitaux l'utilisent aujourd'hui pour soigner des plaies ou des brûlures.
些医院现在用它来治疗或烧。
… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.
… … 可是让清晰地感到他击中了这人内心的创。
Quand nous nous confonds, les cellules de la peau se multiplie pour fermer la plaie.
当我们合并,皮肤细胞会繁殖以闭合。
Donc ça, ça ressemble un peu à une compresse qu’on utiliserait pour nettoyer nos plaies.
所以这有点像我们用来清洗的纱布。
Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram.
耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾与法和他的全家。
Ça lui sert à endormir la plaie afin d'éviter qu'on l'écrase alors qu'il s'y trouve encore.
这可以让麻木,以免在它还在的候被人拍死。
Un chirurgien inspecte les malades et les plaies.
外科医生检查病人和情况。
On les utilise pour désinfecter les plaies après les avoir nettoyées et éviter la contamination des blessures.
它们用于清洗后对进行消毒,并且防止受到感染。
Donc, par exemple, les chimpanzés vont prendre des feuilles qu’ils vont appliquer sur des plaies pour les nettoyer.
所以,比如说,黑猩猩会拿树叶涂在上,以清洁。
L'ammoniac et l'urée, contenus dans l'urine, peuvent soulager certaines piqûres s'ils sont appliqués séparément sur les plaies.
尿液中含有的氨水和尿素,如果分别涂在上,可以缓解些刺痛。
On a également retrouvé des traces de cire d'abeille pour boucher les orifices ou combler certaines plaies.
此外,我们还发现了蜂蜡,用来堵住孔洞或填补些。
La main de cette femme panse les plaies secrètes de toutes les familles.
这女子的手抚慰了多少家庭的隐痛。
Ses plaies, c’étaient ses munitions. Avoir Cosette ou mourir.
他的,就是他的武器。得到珂赛特或者死去。
N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.
不要使用清水清理,因为这将使疼痛加剧。
Voir Cosette, oublier près d’elle, cela lui était si doux ! C’était le pansement de sa plaie.
看到珂赛特在他身旁忘记切,这对他是何等的温暖!这是他的敷料。
C'est le sens qu'on le retrouve aujourd'hui dans un fruit plaie, ramolli.
今天我们说水果被碰变软变坏,也使用meurtrir 这个词,就是从上述意思得来的。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创点儿没有发炎。
Le reporter crut donc devoir se contenter de laver les deux plaies à l’eau froide.
因此,通讯记者认为最好简单地用冷水洗涤这两处创。
En tout cas, ce qui était important, c’était que les deux plaies fussent pansées sans retard.
别的先不管,目前最重要的还是赶紧把两处创敷裹起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释