Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经发生过许多次斗。
Ce fleuve serpente à travers les plaines.
这条河流蜿蜒流过平原。
D'ici la vue plane sur la plaine.
从这儿可以俯览整个平原。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到平原上。
Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.
地震过后,这片平原上出现了一个深渊。
En France, il y a de vastes plaines au nord et à l'ouest.
法国北部西部有广阔平原。
Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.
此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain用于AndroidThinkFreeOffice程序。
La plaine est couverte de riches cultures.
平原上一片富饶农作物。
Ma plaine Yudong Département, un trafic très pratique.
我处豫东平原,交通极为便利。
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
朋友,你听到乌鸦从我们平原上飞过声音么?
Sur la plaine immense, le soleil couchant était énorme et rouge.
在广袤平原上,落日巨大而血红。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之。
Il existe aussi dans nos plaines interminables d'anciens temples bouddhistes.
佛寺仍然存在于我们无垠土地上。
L'entreprise est située dans le nord du Shandong plaine, le trafic est pratique.
本公司地处鲁北平原,交通十分便利。
On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.
在那盖满白雪平原上,一道鲜红血印一直伸延到看不见远方。
La neige recouvre la plaine.
白雪遍野。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国东北及西南部平原与巨大沉积盆地相连。
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。
Par la suite, l'équilibre des forces a changé dans la plaine de Ruzizi.
后来,鲁济济平原权力平衡发生变化。
L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.
拟议机将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾平原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lune était sinistre sur cette plaine.
惨淡月光照着那片原野。
On fit quelques pas dans la plaine.
他们在平原走了几步。
Il se leva et vint examiner attentivement la plaine.
他站起来,走出来仔细看了看平原。
Tous se rejoignent alors sur la verdoyante plaine d'Idavollr.
然后,所有人都在伊达沃勒绿色平原上相遇。
Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.
从此,它就以广阔平原和牛仔而闻名。
Cependant je ne vois pas comment nous pénétrerons sous cette plaine liquide.
“我可还不知道我们怎么样才能穿过下面条水源哩。”
Employer la ville à fumer la plaine, ce serait une réussite certaine.
利用城市来对田野施肥,肯定会成功。
Il y a très longtemps, les Lakotas vivaient sur les vastes plaines.
很久很久以前,拉科塔人生活在广阔平原上。
Amis d'enfance, ils grandissent à la Plaine Saint-Denis dans la banlieue parisienne.
作为儿时伙伴,他们在巴黎地区圣德尼长大。
Enfin, sauf si vous regardez cette vidéo dans une plaine herbeuse et dense.
好吧,除非您是在茂密草丛平原上观看段视频。
Auparavant, cette espèce en danger d'extinction, parcourait les plaines asiatique et européenne.
种濒临灭绝物种曾经游荡在亚洲和欧洲草原上。
Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.
地球发动机共有一万千台,分布在亚洲和美洲大个平原上。
La montagne se refaisait la plaine.
山又成平原了。
Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?
为什么在覆盖着水泊低洼之地上空,笼罩着恐怖?
Tout, des villes jusqu'aux forêts, paraissait aussi stérile et désolé qu'une plaine martienne.
大上城市和植被都荡然无存,地球表面已变成火星一样荒漠。
Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.
它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着。
Enfin, ils atteignirent une immense plaine céleste, vide mais magnifique.
终于,他们抵达了一片浩瀚无垠、空旷却又壮丽天空平原。
Elle se situe dans la plaine fertile du Guadalquivir, le long du fleuve du même nom.
它坐落于肥沃瓜达尔基维尔平原,沿着同名江。
La lettre écrite, Carlini s’en empara aussitôt et courut dans la plaine pour chercher un messager.
信一写好,卡烈尼就一把抓到手里,急急忙忙地奔到山下去找信差了。
Ils s'affrontent lors d'une grande bataille en Grèce dans la plaine de Pharsale.
他们在希腊法萨卢斯平原上一场大战中对峙交锋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释