有奖纠错
| 划词

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深了。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

震让这个区陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

家族沉浸在巨的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.

普遍的燃料严重短缺正在成为国内重危机。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如我们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样的海,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。

评价该例句:好评差评指正

De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.

目前,达尔富尔部分区的法律和秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.

世界正处于前所未见的能源危机中。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.

苏丹仍然陷入一场已持续了二十年的内战。

评价该例句:好评差评指正

Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.

他们仍然看到自己和孩子们为力所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.

11日的事件使世界面临着危险的未来。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes du 11 septembre ont plongé la planète dans la consternation.

11日的恐怖主义袭击震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.

我们知道,我国现在正处在一场非常严重的危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.

这些集团多分散在世界并已转入下。

评价该例句:好评差评指正

M. Levitte (France) : Depuis trois semaines, le Proche-Orient est plongé dans la tragédie.

莱维特先生(法国)(以法语发言):三个星期来,中东一直陷入悲剧之中,已有110多人死亡,3 000多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.

我们所有人如此充满希望迎来的新的千年已陷入混乱中。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'intervention efficace de la communauté internationale, le district de l'Ituri serait plongé dans un bain de sang.

如果没有国际社会的有效干预,伊图里将会血流成河。

评价该例句:好评差评指正

La carte du monde a changé et la planète entière a plongé dans une crise profonde.

世界版图已经改变,全球都陷入深刻的危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif, imperfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

地狱唐璜,也有某个孩子死亡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.

事实上,它们是简单地把马苏里拉奶酪裹着奶油。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un lourd clapotement lui apprit que Tarrou avait plongé.

听到一声很沉" 扑通" 声,知道塔鲁也

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.

它确实像冰一样,一子渗透到全身。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.

啊哈,现在,我想我知道是谁潜入

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle leva la tête et considéra le salon plongé dans l’obscurité.

她抬头又打量暗影中客厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au-dehors, la neige avait commencé à tomber et le château était plongé dans le silence.

窗外飘起雪花,城堡非常安静。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est parce que Steve Jobs a plongé le baladeur dans un aquarium.

这是因为史蒂夫·乔布斯将播放器浸入一个鱼缸中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je n'ai jamais plongé dans des eaux aussi froides et aussi septentrionales.

我从未在如此寒冷、纬度如此高域中潜过。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Plongée dans la trivialité, sa phrase doit pourtant résonner, aussi musicale qu'un vers.

尽管内容琐碎,但子一定能引起共鸣,像一首诗富有音乐性一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les escaliers restaient plongés dans la nuit.

楼梯仍然黑漆漆

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Plongée chez lui le soir pour comprendre.

晚上悄悄去家看看啥情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La vue des valises et des malles à moitié faites semblait l'avoir plongé dans une véritable frénésie.

它看到那些收拾一半箱子,似乎兴奋得有些发狂

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes deux compagnons s’étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

两个同伴伸开四肢,躺在舱室角落里,很快便响起酣声。

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

沉浸在自己有趣想象中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

两个同伴在舱室地毯上躺来,不一会儿,就沉入深深梦乡之中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, j'ai plongé mes pâtes dans les œufs battus.

所以,我把意大利面浸在打好鸡蛋里。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.

你布永恒冬天… … 全国各地。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nuage humain et la ville étaient plongés dans le silence.

人海和城市都处于寂静中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda Hermione dont le visage était plongé dans la pénombre.

哈利瞪眼看着她那张幽暗中脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse, impétigineux, impétigo, impétigtneux, impétrable, impétrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接