有奖纠错
| 划词

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

们应该广泛听取群众的批评和

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

治家们不能忽视他庞大家族的份量。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.

下台的不负责任的们应当受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩治家们相互开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux laisser l'histoire aux historiens et non aux politiciens.

历史最好留给历史学家,而不是治家

评价该例句:好评差评指正

Bernard Dowiyogo était un politicien accompli et un homme de grands principes.

伯纳德·多维约戈是一位完美的治家,是一位具有崇高原则的人。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.

有时候,家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑

评价该例句:好评差评指正

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担忧被许多客淋漓尽致地展现了出来。

评价该例句:好评差评指正

Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.

希腊治家尼西亚斯则认为琥珀是阳光洒落海面幻化而成。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.

立法者基本上是作为从者,他们注重

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

是由于某些搞分裂的以及那些从外部进唆使的人,才尚未达成。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

治家声称有为公民说话的独特任务。

评价该例句:好评差评指正

Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.

最近,关键性问题成为治家和媒体关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Nos gouvernements, nos diplomates et nos politiciens pensent rarement en ces termes.

我们各国府、外交官和客很少这样想。

评价该例句:好评差评指正

Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.

但是,选举前的作阻碍了我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心的

评价该例句:好评差评指正

Ce politicien est un modéré.

这位是个温和主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.

他是一位令人敬畏的治家,一位温和的治家,一位所有人的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que les politiciens responsables s'intéressent à cette question.

负责任的治人物应当对此作一些思考。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.

但是,他们的确要与治家、雇主和雇员协商以寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.

很多和工业家都牵涉其中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.

当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈的,但前途光明。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils peuvent devenir de parfaits politiciens.

他们可以成为完美的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un échec, mais Commode ne fera plus jamais confiance aux politiciens romains.

场暗杀失败,导致康茂德再也不会相信罗马了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des idées qui ne plaisent pas du tout aux politiciens américains qui le font alors surveiller.

观点根本不会取悦美国,他们随后对他进行了监管。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et ce ne sont pas tous ces politiciens mis en examen qui me feront changer d’avis.

将接受检验的们也不能让我改变主义。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.

、警察之间的贿赂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup les élections, divisions et renversements qui jusque-là empêchaient les politiciens de s'engager pour Dreyfus se sont arrêtés.

因此,此前一直阻们支持德雷福斯的选举、分裂和变已经停止。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.

对我来说,都是一样的,都是同一个类型的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les politiciens ont bien compris que cet argument séduit une partie des parents.

们非常清楚一论点吸引了一家长。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.

是一个令担忧的问题,该地区的市长和们正在解决个问题。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.

我们可以谈论多元化,使收音机的颜色不包括分歧

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'origine de son surnom est floue, mais il se rapporterait à Benjamin Hall, un politicien de l'époque.

它的名称来源不清楚,但可能与当时的本杰明·霍尔有关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.

因为众所周知,以自豪并且善于与交谈和与交往而闻名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo pour diviser les Français.

但问题是,一决定利用bobo们的形象来让法国之间产生分裂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce n'est pas le genre de langage qu'on s'attend à entendre de la part d'un politicien, par exemple.

种语言我们没法从口中听到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征的结束证明了富瓦伯爵是优秀而雄心勃勃的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !

们再也没有办法在上游篡改数字了,所以我们松了一口气!

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'espoir ne vient pas des politiciens, blablabla.

希望不是来自等等等等。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Que reprochent-ils exactement à ce jeune politicien ?

他们究竟因什么而指责位年轻的客?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie, arachnoditechronique, arachnoide, arachnoïde, arachnoïdien, arachnoïdienne, arachnoïdite, arachnologie, arachyl, Araeosoma, aræoxène, aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接