有奖纠错
| 划词

La liberté est à portée de main !

自由就在手边了!

评价该例句:好评差评指正

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破仑法典具有重大的历史意义

评价该例句:好评差评指正

La travée centrale a une portée de 75 mètres.

中心桥跨有75米的跨度。

评价该例句:好评差评指正

Cette truie a fait neuf porcelets en une portée.

头母一胎下了9头仔

评价该例句:好评差评指正

Il est à la portée de quiconque de résoudre ce problème.

能力解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier rayon de la bibliothèque est hors de ma portée.

书架的最上面一格, 我够不着。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la société sera portée pour plus de développement.

我公司希望能得到广阔的空间,进一步展。

评价该例句:好评差评指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Cette poutre a huit mètres de portée.

根梁的跨度是8米

评价该例句:好评差评指正

Le succès est de surmonter les difficultés portées.

成功是由克服困难而来的

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a une portée universelle.

事具有普遍的意义

评价该例句:好评差评指正

La traduction est portée le grand respect à la France.

‘法国’的译文也表达了中国人民对法国的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Un monde meilleur est à notre portée.

我们有能力建设一更美好的世界

评价该例句:好评差评指正

Or les progrès sont à notre portée.

已经为我们指出了今后的方向。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres ont une portée nationale et internationale.

些中心均具有全国性和国际性影响

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations sont de grande portée mais viables.

其建议具有深远的影响,而且是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur des mondes est à notre portée.

最美好的世界已经伸手可及。

评价该例句:好评差评指正

Combien d'affaires sont portées devant le Conseil?

有多少案件提交给了事务局?

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.

此外,约旦已经成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Mais certaines conditions sont hors de leur portée.

但有些条件不是他们所能控制的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentade, pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

« Avoir toujours à portée une voiture de place, en cas. »

总得有一辆街车备用”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je les prends, ils sont à portée de main.

我得拿走它们,它们就在我手边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans la baignoire, vos effets seront hors de portée.

在浴缸,效果将很好

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Imprime la page et garde-la à portée de main.

把网页打印出来,着。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On va être sur des saveurs très portées sur le fruit.

我们将重点关注果味浓郁口味。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ils montrent qu'une société plus chaleureuse est à notre portée.

它们表明,一个更温暖社会并非遥不可及。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也手边抓到了一把刀子,当做武器。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.

他在一个被轰炸摧毁狗窝中发现了一窝德国牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Charmer un serpent, mangeur d'hommes, est à la portée de n'importe qui !

谁都可以把食人蛇迷倒!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry était si furieux qu'il aurait volontiers frappé Malefoy, mais il était hors de portée.

哈利气得想打马尔福,但够不着他。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira resta sans voix face à la portée d'une telle découverte.

面对如此重大一个发现,凯拉哑口无言。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et je suis très portée sur les musiques de films.

而且我从电影音乐上得到了很多支撑

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une élégante robe longue portée par une actrice ou une chanteuse, probablement berlinoise, attira son intention.

一位柏林女演员或是女歌星,穿一件格外雅致礼服裙深深吸引了朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le cerveau humain n'est pas capable de mesurer la portée de cette intelligence artificielle pour l'instant.

人类大脑暂时无法衡量这种人工智能范围

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça, c'est à la portée de tout le monde.

这是每个人都能做到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La majorité, portée par le suffrage universel, trahit ce dernier ?

普选支持多数党背叛了普选?

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien ! tu ne te sens pas portée pour quelque autre ?

“那么,你不觉得对别有意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.

不多,但对生态旅游重视不断增加。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comment va Hedwige ? demanda Hermione d'un ton anxieux, dès qu'il fut à portée de voix.

“海德薇没事吧?”他一走近,赫敏就焦急地问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentanal, pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接