有奖纠错
| 划词

Ce n’est pas cher .Et quel pourboire donner ?

不贵, 那么给多少小呢?

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un pourboire à ce barman.

他给了这个男招待小

评价该例句:好评差评指正

Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.

由客人自己酌情给予。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de pourboire.

不需要小

评价该例句:好评差评指正

Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.

支付小约旦现已成为一种通常做法。

评价该例句:好评差评指正

Le pourboire est devenu pratique courante en Thaïlande.

支付小国现已成为一种习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux.

票价不包括个人开支和司当地导游的小

评价该例句:好评差评指正

Un pourboire de 10 % est apprécié dans les restaurants, notamment lorsque le service n'est pas compris.

餐馆,特别是服务没包括,最好支付10%的小

评价该例句:好评差评指正

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务的搬运工人和旅馆工作人员支付小

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'est pas nécessaire de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi ou aux placeurs dans les cinémas.

但没有必要向出租车司影院引座员支付小

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma.

然而,没有必要向出租车司影院引座员支付小

评价该例句:好评差评指正

Dans son article 28, cette loi définit le salaire comme étant la rémunération de base que perçoit un travailleur en échange de son travail, à laquelle viennent s'ajouter d'autres avantages et prestations tels que les augmentations de salaire, primes, commissions, gratifications ou pourboires, qui font partie de la rémunération totale.

第28条中,法律将工资定义为作为对其工作的回报工人所得到的基本报酬,这不包括其他方面的福利,例如增加工资、奖金、佣金、补助金定期的偿金。

评价该例句:好评差评指正

Les frais engagés à ce titre sont: a) une part des frais d'affrètement de deux avions de ligne pour Londres (ces frais étant partagés avec un autre membre de la SISCO); b) le transport au sol, l'hébergement et les repas à Londres; c) les pourboires; et d) le coût des billets d'avion permettant d'acheminer les personnes évacuées de Londres jusqu'à leur destination finale en Amérique du Nord.

(a) 按比例分摊前往伦敦的2架商业包用(用与SISCO另一合伙人分摊);(b) 伦敦的地面交通和过夜的膳宿用;(c) 服务;和(d) 撤离人员由伦敦前往北美最终目的地的商业航空公司用。

评价该例句:好评差评指正

Augmentation de salaire: Accroissement de la rémunération de l'employé pour cause d'ancienneté, d'inflation ou de responsabilités familiales accrues; Prime: Somme d'argent allouée à un employé pour récompenser un effort particulier ayant permis de réduire les dépenses de fonctionnement, d'accroître la productivité ou d'éviter une perte de rendement; Commission: Rémunération correspondant à un pourcentage des bénéfices réalisés; Gratification: Rémunération versée à l'employé en fin de saison, à l'occasion d'une fête religieuse ou nationale ou en fin d'année; et Pourboire: Somme d'argent remise par le client à un travailleur salarié en récompense de la qualité de ses services.

根据工龄、通货膨胀家庭负担增加等因素而给工人增加的工资; 奖金:因为工人作出了额外的努力使得业务成本减少、利润增加、防止损失者业绩始终如一而给工人支付的报酬; 佣金:按雇员所达到指标的一定百分比支付的报酬; 补助金:一个季度的结束、宗教和国定假日年末支付给工人的报酬; 偿金:顾客因获得高质量的服务而向雇员支付的款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小

Je lui laissai dix sous de pourboire.

我留下了十个铜子儿给他做小费。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est plus facile pour les filles d'avoir des pourboires.

女孩子更容易收到小费。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bien.- Il faut laisser un pourboire ?

好的。-我需要支付小费吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

J'ai donné dix sous de pourboire.

“我给了十个铜子儿做小费。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il ne laisse jamais de pourboire au restaurant.

他从来不在餐厅留小费。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Comment est-ce que je dois donner ce pourboire et surtout, combien faut-il donner ?

我该怎么给小费,最重要的是,我该给多少小费?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Toujours au trot, et double pourboire.

“再照先快步跑,酒资加倍。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou, est-ce que tu as laissé un pourboire au serveur ?

或者,你给服务员留小费了吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Client 1 : On laisse un pourboire pour la serveuse ?

我们应该给女服务员留个小费吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Et le pourboire, c’est compris dans le menu ?

Benoît : 小费呢?菜单里有吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On nous reproche aussi d'être pingres, de ne jamais donner de pourboires et de râler tout le temps.

大家还认为我们很小气,从来不给小费,总是在抱怨。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et le pourboire, c'est compris dans le menu ?

小费呢?套餐里包括了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est vrai, elles n'ont que les pourboires pour vivre.

这倒是,她们要靠小费生活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Huitième point, laisser un petit pourboire mais pas non plus exagérer.

第八点,留一点数额不是很夸张的小费。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un cocher qui veut un pourboire est capable de tout, même d’imagination.

通常一个车夫为了得到一点小费,什么事都干得出来,甚至会去捏造。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从学法语

Enfin, Yvonne, cinquante centimes de pourboire. c'est suffisant, tu ne trouves pas?

Yvonne,50分的小费,足够了,你不知道吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L'année dernière, j'ai gagné 60 000F sur sept mois, fixe et pourboires.

去年,7个月我挣了6万法郎,固定收人和小费都在内。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从学法语

C'est pour le pourboire. Dix pour cent, ça fait cinquantecentimes. voilà, Monsieur, merci.

当小费吧。百分之十就是50分。给您,先生,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Nul besoin de me laisser un pourboire !

不用给我小费!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le service n'est pas aussi bon car il n'y a pas de système de pourboire.

服务没么好,因为没有小费制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接