有奖纠错
| 划词

Les lois relatives au viol doivent être révisées de façon que la partie poursuivante n'ait pas à prouver qu'il y a eu recours à la violence.

应修改强奸法律,以便检控方不承担对使用暴力的举证责任。

评价该例句:好评差评指正

Une femme interprète chinoise han a été chargée d'interpréter du chinois en coréen et vice versa à la fois pour la partie poursuivante et pour la défense.

一个汉族中国被任命负责起诉和辩护的口,从汉语翻朝鲜语并从朝鲜语翻汉语。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande notamment dans quelle mesure le responsable du Bureau du travail a joué son rôle de responsable de partie poursuivante en vertu de la loi sur la prévention de la discrimination.

,她质疑劳工部长以其作为《防止歧视法》起诉权威的身份,何发挥积极作用,有关工作人是否接受了适当培训,以及整个社会是否充分认识到该法的条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tisserand,e, Tisserande, tisserin, tisseur, tisseuse, Tissot, tissu, tissu croisé, tissu-éponge, tissulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

La poursuivante rattrapa sa proie au moment où celle-ci tournait à l'angle d'une autre rue, et elle parvint cette fois à lui agripper le bras pour l'obliger à la regarder en face.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titané, titanesque, titaneux, titangarnète, titanhénatite, titanhydroclinohumite, titanico, titanifère, titanio, titanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接