Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电摄在一个私面谈跟俄罗斯的总统之后。
À cet effet, le Président russe Vladimir Poutine a proposé de consolider le dispositif antidrogue et antiterroriste autour de l'Afghanistan au moyen de « ceintures de sécurité financière », avec le concours des services du renseignement financier des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération.
为此,俄罗斯总统提议加强阿富汗周围的缉毒和反恐防卫,融安全区,由上合组织成员国提供融情报。
Rappelant que la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques marque également le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention et tenant compte de la déclaration du Président Poutine sur la ratification du Protocole de Kyoto, l'intervenant demande à la Secrétaire exécutive de la Convention s'il ne serait pas temps d'inciter toutes les Parties à s'engager plus fermement en faveur de l'application de la Convention-cadre.
发言人回顾说,联合国气候变化框架公约缔约方会议第十届会议也标志着公约生效十周年,鉴于普总统宣布了批准《京都议定书》,发言人问公约执行秘书是不是到了激励所有各方更坚定地执行框架公约的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。