On presse l'orange et on jette l'écorce.
我们挤橙子榨汁,再扔掉橙子皮。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量评论。
Heidelberg, Allemagne d'ouvrir huit presses d'impression couleur.
德国海德堡八开彩色印刷机。
CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.
数控转塔式冲床,数控激光平面切割机。
Les principales installations de production d'avoir une presse offset Heidelberg.
主要生产设备有海德堡胶印机.
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引用下跟你工作领有的杂志。
De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.
黎巴嫩气象条件是机失事的原因,根据黎巴嫩道。
Il y a de moins en moins presses écrites dans le marché des médias.
在市场中,纸越来越少了。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在上发表意见的证人的陈述。
Il a pressent un malheur .
他揣测到了不幸之事。
"Pourquoi etais-tu si presse de les faire partir?"
你为何这麽急著让他们走?
Il compte tenir une conférence de presse demain. ???
他们打算明天召开一场新闻发布会。
Rien ne presse, je n'attends pas après.
别急, 我不等着要。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
界抗议这种滥用权力的现象。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位蔬菜商人的四周。
Le temps presse pour ce joueur de 32 ans.
对于这位32岁的老将来说,时间所剩无几了。
N’est-ce plus ma main que cette main presse?
难道这不再是你曾经紧握过的手?
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17点将有另一次采访。
On presse l' orange et on jette 1' écorce.
挤出橙汁扔掉皮,喻指人际系,过河拆桥。
C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.
是这位记者写的新闻通稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, elle l'explique dans la presse.
好吧,她在媒体上解释了这一点。
Sauf que l'information avait fuité dans la presse.
只不过该信息已泄露给媒体。
Si vous avez un presse-agrumes ça marche aussi.
如果你有榨汁机,那也的。
Pang a parlé à la presse et à des étudiants.
彭奶奶向媒体和学生发表了讲话。
Ces bobines sont déroulées et envoyées dans une presse à découpe.
这些钢卷被展开并送往切割机。
Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.
特别新闻界散布的谣言加剧了这种暴力。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
在Moschino担任新闻官六年。
Elle est asséchée avant d'être envoyée dans des presses à injection.
在送至注塑机之前将其干燥。
On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.
们也使用压蒜器,也的。
Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.
它把它的帝国扩展到报刊上,因为报刊告生存的。
C'est l'occasion de parler de la presse numérique. Bénédicte, où est-ce qu'on en est ?
这一个讨论数字化报纸的机会。贝内迪克特,们进行到哪里了?
Ce lopin est chauffé à 1 200 degrés, puis il est écrasé entre 2 presses.
该部件被加热至1200度,然后在 2 次压力机之间被压碎。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍最大的老板。
Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?
但最痛苦的收缩感,就像被压缩了一样,你懂吗?
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重要的,有大量的宣传。
Non, dis-je afin de ne pas le contrarier. Seulement, je vous demanderai ce qui nous presse.
“嗯,不过想知道们为什么要这样着急。”
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会总部。
LES DESSINS DE PRESSE DOIVENT-ILS FAIRE RIRE?
新闻漫画会让人们发笑吗?
Sûr de son coup, il a convoqué la presse.
他确信自己的举动,于召集了媒体。
La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.
地区日报的形势没有那么危急。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释