Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与身边人传授和分点原则。
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我评论更是建立在基本政治准则上。
Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .
专家们一直追溯到了万物起源。
Assurer la qualité, de service après-vente est notre principe!
保证品质、服务、售后是我们一贯宗旨!
Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.
按照原则,任何要求都不予考虑。
On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.
现在仍遵循三权分立原则。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
"Répondre aux besoins du client" est notre principe de service au-dessus de tout!
"满足顾客需求"是我公司至上服务宗旨!
Notre bonne foi fondée sur les principes, donnent aux clients une récolte satisfaisante!
我公司本着诚信为本原则,将给客户一个满意收获!
Nous opérons dans les principes de bonne foi, vous êtes les bienvenus ici!
我们本着诚信经营原则,光临!
Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!
我们信奉诚信原则,珍惜与你每一次合作!
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们基本原则.
Xiaoyouchengjiu enfin, de bonne foi fondée sur les principes, par le grand nombre d'amis.
终于小有成就,本着诚信为本原则,受到广大朋友支持。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了条,认为它“威胁到投票平等原则”。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Etiez-vous donc redevable au ciel, à la terre, que vous avez créés dans le principe?
天地有什么值得你“在元始”创造它呢?
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与身边人传授和分以上点原则能让大家保持一致并使努力更加有效!
"L'honnêteté de qualité de service" que nous continuerons à poursuivre les principes et les objectifs!
“诚信质量服务”做为我们一直不断追求原则与目标!
Dans ce cas-là, comment vous pensez du principe de la protection fiduciare de l'obligation pré-contractuelle?
那么,先合同义务之信赖保护原则呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez compris le principe du béta-carotène.
你们就已经了解了β-胡萝卜素原理。
Tu as des principes gravés dans la pierre.
你有坚定原则。
Les téléphones de Jolieville fonctionnent à merveille, en principe.
美电话原则上都能正常使用。
Tout le monde devrait, en principe, se poser cette question.
原则上,所有人都会问自己这问题。
Vous connaissez le principe du souffleur dans la reproduction chevaline ?
你们知道马匹繁殖中“吹气者”原理吗?
On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.
却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。
Bon, on comprend le principe, je passerai pas les 26 lettres.
好吧,我们理解了它规律,我不会把26字母都讲解完。
Ces mesures sont en principe applicables depuis le 12 février 2020. »
原则上这些措施从2020年2月12日起适用。”
Vous n’avez pas la légèreté française, et comprenez le principe de l’utilité.
“您没有法国人轻浮,好好理解功利原则吧。”
Maintenant, vous avez compris le principe donc les deux autres vont être faciles.
现在你们知道原理了,所以其他词会很简单。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到几何原理。
On l'utilise en principe en médecine pour voir l'intérieur du corps.
一般来说,人们在医学上用它来观察身体内部。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是前者你们就可以不尊重吗?”
Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.
所以,就是一使用弹簧原理,由电池驱动原型。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分子非常平等原则。
Wang supposa que l'ensemble fonctionnait grâce au principe de la sustentation électromagnétique.
汪淼猜测这装置可能是基于磁悬浮原理。
C’est pour ça que vous partez du principe que tout le monde est con.
这就是为什么你认为每人都很愚蠢。
C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.
这就是为什么原则上这些药最长只会开三月。
Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.
“需要放大一些,你们才能看清。”
C'est bien. Ça me fait penser aux principes de la méditation quand j'entends ça.
很好。听到这句话,让我想起了冥想原则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释