Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让步。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
身边人传授和分享这几点原则。
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我评论更是建立在本政治准则上。
Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .
专家们一直追溯到了万物起源。
La première qualité, une livraison rapide est notre principe.
质量第一,快捷交货是我们原则。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友好是我们本原则。
On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.
现在仍循三权分立原则。
Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.
按照原则,任何要求都不予考虑。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢原则。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正是他,最先提出了著作权原则。
Abel siège de sécurité est conforme aux principes de l'économie.
Abel安全座椅符合人们经济性原则。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
本人实信用原则,信交易。
Notre bonne foi fondée sur les principes, donnent aux clients une récolte satisfaisante!
我公司本着信为本原则,将给客户一个满意收获!
"Répondre aux besoins du client" est notre principe de service au-dessus de tout!
"满足顾客需求"是我公司至上服务宗旨!
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Nous opérons dans les principes de bonne foi, vous êtes les bienvenus ici!
我们本着信经营原则,欢迎光临!
Nous prenons le principe de la suprématie des utilisateurs, traitement de chaque utilisateur.
我们会以用户至上原则,对待每一位用户。
Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!
我们信奉信原则,珍惜你每一次合作!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行原则是质量第一,服务优先。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez compris le principe du béta-carotène.
你们就已经了解了β-胡萝卜素的原理。
Tu as des principes gravés dans la pierre.
你有坚定的原。
Comprendre les principes qui fondent la défense magique.
1.理解魔法防御术的基本原理。
Les téléphones de Jolieville fonctionnent à merveille, en principe.
美丽城的电话原上都能正常使用。
Tout le monde devrait, en principe, se poser cette question.
原上,所有人都会问自己这问题。
Les relations se développent sur le principe de la réciprocité.
这种关系是在互惠原上发展起来的。
Donc si vous voulez, le principe lui-même était relativement simple.
所你看,想法本身其实相对简单。
Vous connaissez le principe du souffleur dans la reproduction chevaline ?
你们知道马匹繁殖中的“吹气者”原理吗?
On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.
却巧妙地运用了杠杆原理,可轻松应付各种食物。
Bon, on comprend le principe, je passerai pas les 26 lettres.
好吧,我们理解了它的规律,我不会把26都讲解完。
Ces mesures sont en principe applicables depuis le 12 février 2020. »
原上这些措施从2020年2月12日起适用。”
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一基于集体防御原的联盟。
Il fut sur le point d’oublier le principe de sa conduite.
他差点儿忘了他的行动准。
L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.
原上,性别平等是法国大革命的成果之一。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到的几何原理。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是前者你们就可不尊重吗?”
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由的原。
Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.
所,就是一使用弹簧原理,由电池驱动的原型。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.
他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原。
Wang supposa que l'ensemble fonctionnait grâce au principe de la sustentation électromagnétique.
汪淼猜测这装置可能是基于磁悬浮原理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释