有奖纠错
| 划词

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使我们不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.

我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.

我不知道为何爱着你。

评价该例句:好评差评指正

L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.

饲养员紧抱在他怀里熟努特。

评价该例句:好评差评指正

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我地感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.

手握风铃,身随岁月,邃迷离。

评价该例句:好评差评指正

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳地嵌在石头里。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.

死讯使我为震惊。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,地眷恋着那些华丽繁荣与盛极。

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

因此,我们利益和野心是与欧洲发展息息相关

评价该例句:好评差评指正

La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.

应当《条约》问题作进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.

,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此表谢意,并衷心希望我们合作能够更愉快!

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, sa situation financière est pour le moins profondément précaire.

撰文者来文中表示她财政情况少说也是极不稳定

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最切地赞赏秘书长提全面、发人省和极其有用报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation menace de plus en plus profondément la paix et la sécurité internationales.

国际和平与安全构成了日趋严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,受愦罂突Ш评。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾局势似乎有陷入更广泛冲突泥潭可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple, sous-quintuple, sous-race, sousrefroidi, sous-refroidi, sousrefroidissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith descendit plus profondément, en éclairant tous les points de la paroi.

赛勒斯-史密斯又往下走了几档,他举起灯来,四下探照。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.

随着潮水,海泥土总是回到更深地下。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Alors les racines du cactus ne s'enfonce pas profondément mais sont aplaties et très divisé.

所以仙人掌根部不会很深,而是扁平且非常分裂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.

冉阿让越想越深。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.

它会更深入地渗透到皮肤第二层,即真皮。

评价该例句:好评差评指正
比利时国菲利普圣诞演讲

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我们正经历一个深刻时代,它动摇了我们信念。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.

他不回答。他仿佛正在细心思考问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut profondément touché. Il ne pouvait voir là ni hypocrisie ni exagération.

于连被深深地打动了,他从中既看不到虚伪,也看不到夸

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Il hocha la tête et inspira profondément.

他点了点头,深深地吸了一口气。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.

1829年,他父亲去世深深影响了他。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Quand c'est jeune, c'est moins profondément découpé.

当它还小时候,锯齿状还不怎么明显。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que ça va m'atteindre profondément ?

会深深地影响我吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.

“请原谅。”沙威说,他深深行了个礼,退出去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis il salua profondément, et se dirigea vers la porte.

于是他深深行了个礼,向着门走去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément.

鼾声并不只是发生在快睡着时候。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous avons dormi profondément. Keira me tira d'un rêve.

这一晚我们睡得很沉。正在睡梦中我被凯拉叫醒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est certain qu’il était profondément absorbé.

“肯定他是高深莫测

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce bruit la ramena plus profondément encore dans le passé.

这声音把她感觉更深地拉回了过去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.

但经常无功而返,我对此深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le choix de ce que nous sommes profondément.

这是我们内心选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soustraction, soustractive, soustraire, sous-traitance, sous-traitant, sous-traité, sous-traiter, soustrayeur, sous-triple, sous-tsngente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接