有奖纠错
| 划词

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方和财务管理信息系统信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方发展及支持其改变。

评价该例句:好评差评指正

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ils seront transférés au Système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi).

尔后,这些月报将归入方和财务信息管理系统(ProFi)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方性措施是不够

评价该例句:好评差评指正

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

执行需要充分资源和有规划方式。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在本质上具有专题、部门或方性质。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方评估并未对计划和预算编形成反馈。

评价该例句:好评差评指正

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要活动是保障全世界核材料和放射材料。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方共有三个构成部分:即实际运作、方事项和资源调集。

评价该例句:好评差评指正

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后结构有7个次级方组成,其中包括次级方6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组审查侧重于新预算中内容。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机项目相关能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方领域支持程度。

评价该例句:好评差评指正

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域支持重点是体和结构能力发展。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方和预算框架。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方定出轻重缓急次序必要性或可能性问题,方管理人员表示了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力努力一样,这是欧警特派团采用方做法一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方工作方面挑战和管理工作方面挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相的, 单相电抗, 单相电流, 单相焊, 单相三线制, 单相思, 单相整流器, 单相直流电力牵引制, 单向, 单向的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接