有奖纠错
| 划词

Les soldats avançaient sous une pluie de projectiles.

士兵冒着枪林弹雨前进。

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物的轨迹是抛物曲线。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette galerie vous pouvez regarder mon résultat de projectile.

在这个画廊您能看我的射击结果

评价该例句:好评差评指正

Outre les maisons, une école du camp a reçu des projectiles.

除了轰击住房外,难民营一所学校也被轰击。

评价该例句:好评差评指正

Le projectile a troué la tôle.

弹丸击穿了钢板。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.

每个炮弹的总重量大约为46公斤。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.

这类采用烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸引爆。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

以色列参加了瑞士主持召开的创伤弹道学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis juillet dernier, la FINUL a démoli plus de 2 000 mines et projectiles non explosés.

自去年7月以来,联黎部队已拆毁超过2 000枚地雷未爆弹

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'il y ait une telle défaillance, le projectile doit ricocher suivant un angle presque plat.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石物体

评价该例句:好评差评指正

L'analyse n'a révélé aucune trace d'utilisation de projectiles à haute pénétration contenant de l'uranium appauvri ou des produits métalliques.

分析结果显示,没有任何证据说明,曾使用过含贫铀的钻地武器金属产品。

评价该例句:好评差评指正

Trois casques bleus ont été blessés par des projectiles et deux véhicules de la MINUL ont été endommagés durant cet incident.

在这次事件中,3名维人员被扔来的石头他物体打伤,两辆联利特派团汽车被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la probabilité d'explosion est beaucoup plus forte pour une grenade que pour un projectile explosif venant d'un véhicule abandonné.

例如,手榴弹引爆的可能性远远大于被遗弃的车辆上的高爆炸性射弹。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes remarques s'appliquent aux projectiles, tirés selon une trajectoire balistique ou une trajectoire corrigée ainsi qu'aux bombes guidées ou non guidées.

上述几点也适用于飞行轨道为弹道或路径经过修正的射弹以及制导或无制导的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).

对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.

但是,当考虑到内装高爆炸燃烧材料的弹如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。

评价该例句:好评差评指正

L'article 23 de la même convention interdit notamment d'employer des armes, des projectiles ou des matières propres à causer des maux superflus.

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

评价该例句:好评差评指正

Elles causent des dégâts sans envoyer aucun projectile perceptible, sans émettre un son et sans qu'il soit nécessaire de viser précisément leurs cibles.

它们没有任何有形投掷物,没有声音,也无需精确描准,就可造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce “façonnage” de l'onde de pression et à l'amélioration de l'efficacité de l'accélération, un projectile peut atteindre des vitesses plus élevées.

通过这一“压力脉冲成形”,并且因为加速部分更加有效,一个抛射体可达到更高的速度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小

On déclenche une explosion à l'intérieur d'un tube qui propulse un projectile hors de ce tube.

管道内部引发一次爆炸,将弹丸从管道中高速抛射出去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’homme projectile ne sachant plus sa route, et reculant !

一个勇往直前的人迷路,正往后退。

评价该例句:好评差评指正
法国

Premier test, l'attaque par un projectile.

第一次测试,投掷攻击

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La brique c'est le projectile " je t'attends avec un fanal" c'est ça.

砖头是抛掷,je t'attends avec un fanal是这样的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.

它把时局成的力量充实第一个碰到的人,它利用一切投射利器

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.

每次他们都能弹雨中全而退,为自己挣到崇高的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

Dans le cas des canons utilisés à la guerre, ce projectile contient le plus souvent lui-même des explosifs.

战争中使用的大炮里,弹丸通常还会携带炸药。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une analyse des données d'observation du projectile révéla que celui-ci ne faisait pas directement route vers le Soleil.

对观测数据的分析还表明,发射并没有精确地对准太阳。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a l'impression que le projectile, en ressortant par le visage, dans cette partie-là, l'a complètement pulvérisée.

给人的感觉是,弹丸从脸部穿出时,这部分,完全粉碎骨头。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans le second cas, ce sera après avoir créé un cratère artificiel par l’envoi d’un projectile sur l'astéroïde.

第二次,它通过向小行星发射一个弹丸一个人工陨坑来收集样本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

De l'autre côté, l'aile droite d'Albinus arrose l'ennemi de projectiles et fait semblant d'avoir trop peur pour avancer.

另一边,阿尔比努斯的右翼用弹丸射击敌人,假装太害怕不敢前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De cette manière, ils se retrouveraient à la même vitesse que le projectile, et dans un mouvement parallèle à celui-ci.

这样,当发射体追上编队时,两者将平行飞行。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

Un projectile en métal est placé au début de cette ligne d'aimant et par l'action de l'électricité, il avance.

一块金属弹丸被放置磁铁轨道的起点,电流的作用下,它会被加速推进。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce précieux instrument, d’origine américaine, envoyait sans se gêner, un projectile conique de quatre kilogrammes à une distance moyenne de seize kilomètres.

是美国的,可以发出重四公斤的锥形炮弹,射程是十六公里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le projectile paraissait délicat et inoffensif, comme une petite plume voltigeant au milieu de la nuit spatiale.

外观上,它是那么纤细无害,像夜空中飘着的一根白羽毛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il aurait été touché par un projectile.

据报道,他被弹丸击中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les poubelles servent parfois de projectiles aux manifestants.

垃圾桶有时被示威者用作投射物

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La poudre a explosé sans faire partir de projectile.

粉末没有释放射弹的情况下爆炸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans leurs mains, des projectiles à destination des ennemis russes.

他们手中,射弹注定要射向俄罗斯敌人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

D'abord le boulet métallique qui servira de projectile au canon.

首先是金属球,它将与枪一起用作弹丸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接