有奖纠错
| 划词

On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.

还有人提到有必确保处罚相称。

评价该例句:好评差评指正

Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?

是谁决定使的比例标准?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.

以色列政府应当考虑重新审视这些规定,评价其是否合适。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与称性水平协调起来。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.

第六,第14条似应包含比例性的内容。

评价该例句:好评差评指正

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

就相称性求拟出一种更确切的提法。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.

这类攻击有违有区别和相称的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.

克制和反应得当的原则隐含于《宪章》之中。

评价该例句:好评差评指正

La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.

此种补救措施的范围应受相称原则的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.

在平的经济体之间,平;在不平的经济体之间,酌情差别

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.

国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。

评价该例句:好评差评指正

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.

必须按照相称和必性原则使

评价该例句:好评差评指正

Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.

(5) 在评估刑事责任时应适相称原则。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.

但是,“相称”的概念以不同的方式适于不同的赔偿形式。

评价该例句:好评差评指正

Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.

这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de distinction et de proportionnalité doivent en particulier être respectés en toutes circonstances.

尤其是,在任何时候都必须遵重有区别和相称的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.

在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi institue un régime de pensions sur le principe de la proportionnalité au salaire.

该法律按照“发薪时扣除缴款”的原则提供养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

相称性涉及可以允许使多大的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金, 错开, 错开(时间上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

比例常数于恒星的质量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Deuxièmement, la valeur de la constante de proportionnalité trouvée par Hubble était… assez loin du compte !

其次,哈勃现的比例常数的值......偏差很大!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Mais l'arme à feu ne doit servir qu'en cas d'absolue nécessité avec stricte proportionnalité.

有在绝对必要且严格比例的情况下才应使用支。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12, c'est 3 fois 4. Donc, pour garder la même proportionnalité, tu multiplies par 4 la quantité de chocolat. Ca fait 800 grammes.

12,是3的4倍,所以我们保持等比例增长,巧克力粉的数量也需要乘以4,就是800克。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.

这里我们看到的是哈勃在1929的图:通过观察直线的斜率,我们可以看到比例系数大约是每百万帕秒500千米。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plus précisément, leur vitesse d’éloignement V, est proportionnelle à leur distance D, et on note Ho le coefficient de proportionnalité, qu’on appelle la constante de Hubble, en hommage à l’astronome Edwin Hubble qui avait découvert cette relation.

更准确地说,它们的速度V与距离D成正比,Ho是比例系数,被称为哈勃常数,以纪念现这一关系的天文学家埃德温-哈勃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客, 搭扣, 搭扣(扣住书、项链等的), 搭扣(衣服上的), 搭篱笆, 搭理, 搭卖, 搭配, 搭拼图, 搭起, 搭腔, 搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头, 搭头焊, 搭豌豆架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接