有奖纠错
| 划词

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书征途。

评价该例句:好评差评指正

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取护措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际刑事法庭规约不存在。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些护措施使全体儿童受益,无任何形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些护性规定在农村地区特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取第一步措施是护性监禁。

评价该例句:好评差评指正

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

实行移送或撤退,应立即以其事实通知护国

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有护性立法但在实践,否认土著民族权利事例司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订护儿童权利重大法律措施,即将完善其法律工具。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

评价该例句:好评差评指正

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务国际机构提供了进一层护。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全和补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、济和文化上歧视行为,正是这一防护性和护性民族词藻自然流露。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作护者企图。

评价该例句:好评差评指正

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开济方面,工资还有影响,证明立法机构采取护性干预是正当

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反护儿童法律规定雇主可以起诉。

评价该例句:好评差评指正

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持儿童规范和传统

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用护程度最高标准。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传变革方针,鼓励人们丢弃有害或不护儿童习俗和准则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响抗逆转录病毒疗法是非洲农业一项最重要劳力节省技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ougand, Ougandais, ougrandite, ougrien, oui, oui-da, ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Celle-ci peut parfois être entourée d'une paroi protectrice.

它有时候会被保护壁围绕

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le jour, la peau va avoir une fonction protectrice.

白天,皮肤有保护

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi elle devient la protectrice des malades et la patronne des médecins et des vétérinaires.

是为什么她成为病人的保护者以及医生和兽医的守护神。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

你们是真正的保护者,或者种和谐的保护者

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'approcha ensuite de Black, Pattenrond toujours allongé sur sa poitrine dans une attitude protectrice.

然后走进房间,瞪眼看着布莱克,克鲁克山仍旧蹲在他胸膛上保护着他

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Shetton leur raconta son voyage et ils honorèrent les étoiles comme des guides et des protectrices.

谢通向他们讲述了自己的旅程,族人们从此敬仰星辰,将它们视为指引方向的守护者

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Certaines étaient serties dans une monture en argent et, sans doute portées en pendentifs, servaient d'amulette protectrice.

有些被镶嵌在银器上,可能作为吊坠佩戴,起到护身符的作

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

A l'origine ces divinités, semblables aux garudas hindous et bouddhistes étaient des créatures guerrières protectrices du ciel et des montagnes.

最初,些神灵类似于印度教和佛教的伽罗楼,是保护天空和山脉的战士生物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'impression que j'ai, c'est que votre énergie protectrice pourrait alors devenir un énorme engrenage étouffant pour certains.

我觉得,你们的保护能量会变成对于某些人巨大惊人的恶化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la longue, il finira par détruire l’émail, cette couche protectrice qui préserve nos dents des agressions extérieures.

长期而言,它将最终破坏牙釉质,牙釉质是保护我们的牙外界侵害的保护层。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Soudain, sur la portière, il a vu les lettres S.P.A. et il a compris: Société protectrice des animaux !

突然,他在们上看到了S.P.A.几个字,他明白了:动物保护协会!

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On a donc quelques figures de conquérantes ou de résistantes, mais aussi des mères de familles, saintes, fondatrices et protectrices.

所以我们有一些征服者或抵抗者的形象,还有母亲、圣人、创始人和保护者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'avantage, sortir de la loi générale très protectrice des locataires.

样做的好处是可以摆脱对租户保护性极强的一般法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les ravisseurs apparaissent à chaque fois dans une attitude presque protectrice.

绑匪每次出现都带着近乎保护的态度

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Une population qui avait besoin de retrouver l'image d'une Amérique forte et protectrice incarnant le retour des héros au pays.

一个需要重新获得强大和保护性的美国人口的形象,体现了英雄的回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une stratégie protectrice à court terme mais onéreuse.

一种短期但代价高昂的保护策略。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

La chouette sur les monnaies athéniennes incarne la sagesse, et par extension la déesse protectrice de la cité, Athéna.

在雅典币上,猫头鹰代表智慧,进而代表城市的保护女神雅典娜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je suis une maman protectrice, j'aime bien les règles.

- 我是一个保护母亲我喜欢规则。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Selon son humeur, elle peut être une force protectrice ou destructrice et n'hésite pas à dévorer tous ceux qui la contrarient.

根据她的心情,她可以成为一种保护性或破坏性的力量,并且会毫不犹豫地吞噬任何令她不安的人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sekhmet a la particularité de se confondre avec deux autres déesses, Athor, la déesse de l'amour, et Bastet, protectrice des foyers.

塞赫迈特的特殊之处在于容易与另外两位女神混淆:爱神阿托尔,和家庭保护女神巴斯特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvroir, Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接