Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国有很长的历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主和之间的长久战争。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
令给以信仰自由。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;另一方面,他向颁布了“令”。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是的一个宗业。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
和穆斯林各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说的一切宗活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据说攻击了当地堂。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主和。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名在警察局遭到盘问,随后释放。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些派也采取同样的政策。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派()也得到国家财政上的支助。
De nombreuses organisations nationales et internationales ont publié des déclarations protestant contre cette violation.
许多该国和国际组织发表公开声明,抗议这一侵权行为。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主会、或非派的。
De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur.
此外,卢旺达记者协会也表明了它的独立性,它为这名记者提出抗议。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的人口是天主,30%是,10%信奉其他宗。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提福音派会正向居住在吉布提市的城市难民提供有限的社会援助。
Des incidents isolés se sont également produits et la minorité protestante a fait l'objet de menaces.
针对少数的孤立件和暴力威胁还时有报道。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
人口的50.6%为正,32.8%为穆斯林,10.2%为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.
或者一个新教徒在此表明自己的信仰,或者一个天主教联盟的成员在诅咒亨利四世。
Ce temple protestant non déclaré fondé en 2017 compte plus de 1500 fidèles.
这座成立于2017年的未注册基督新教教堂拥有超过1500名信徒。
Et mon père s'est converti à une de ces sectes protestantes, vous savez.
而且我父亲皈依了其中一个新教派,你知道的。
Parce que l'Allemagne, c'est quand même un pays où les gens sont très protestants.
因为德国毕竟还一个人们非常虔诚的国家。
Bref, la haine des protestants est bien ancrée en lui.
简而言之,他对新教徒的仇恨根深蒂固。
Voilà comment se dit-elle, réconcilier le camp catholique au camp protestant.
这就她说的,如何天主教与新教解。
Il s'appelle Jean-François Bory, il est fils d'un marchand protestant du Rouergue, dans le sud-ouest donc.
他的名字叫-弗朗索瓦·博里 (Jean-François Bory),西部鲁埃格 (Rouergue) 一位新教商人的儿子。
En Irlande, les catholiques voyaient Charles Ier comme un rempart contre les protestants qui les persécutent.
在爱尔兰,天主教徒视查理一世为抵御迫害他们的新教徒的一道屏障。
On persécute aujourd'hui les juifs, ce sera demain le tour des protestants ; et déjà la campagne commence.
今天犹太人受到迫害,明天就轮到新教徒;而且这场运动已经开始。
Mais en protestant, le voilà désormais condamné au bûcher, tout comme Geoffroy de Charnay, le commandeur de Normandie.
但在申诉中, 他如今已被判处火刑,同他一样命运的还有诺曼底指挥官乔佛瓦·德·沙尔奈。
Il y a cette terrible défaite protestante de Jarnac au cours de laquelle François de Béthune est fait prisonnier.
在这场可怕的雅尔纳克战役中,新教徒遭遇了惨重的失败,弗朗索瓦·德·贝特朗被俘虏。
Il accuse les papistes, comme on appelle à l'époque les catholiques, de vouloir partout déstabiliser le nouvel État protestant.
他指责天主教徒(当时称为“ papistes”)到处企图破坏这个新成立的新教国家。
Les 5 6èmes de l'île vont appartenir à la fin du mandat de Cromwell, vont appartenir à des protestants.
该岛的五分之六最终将属于克伦威尔任期结束时的清教徒。
Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.
因为这个城市新教徒的领地,所以在17世纪,这个城市被法国国王围困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。
Et puis il y a cette influence grandissante de Gaspard de Coligny qui maintenant est le chef du parti protestant.
而且还有加斯帕德·德·科利尼日益增长的影响,他现在新教派的领袖。
Ajoutons que la politique religieuse du roi, qui est tellement cruelle envers les protestants, la heurte de plein fouet intimement.
我们补充一点,国王对新教徒如此残酷的宗教政策对她造成了沉重而深刻的打击。
Elle m'a demandé de ne point envoyer aux protestants de La Rochelle le secours que je leur avais promis, et je l'ai fait.
她要求我不要向拉罗舍尔的新教徒派遣我许诺派遣的援军,我照办了。
Ceux qui attendaient une affirmation des orientations religieuses du roi, nous l'oublions pas, a longtemps été le chef du parti protestant.
那些期待国王确认其宗教倾向的人,我们不要忘了, 他曾长期担任新教派的领袖。
Par exemple, les protestants n'adore pas les saints, partant du principe que tout bon chrétien est un saint, et c'est suffisant.
例如,新教徒不敬拜圣徒,因为他们认为每个虔诚的基督徒本身就圣徒,这就足够了。
Les protestants d'Amboise, ils ont voulu faire la même, provoquer en France un électrochoc qui répandrait le protestantisme dans tout le royaume.
昂布瓦斯的胡格诺派信徒也想效仿此举,在法国引发一场震撼,使新教思想迅速传播至整个王国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释