有奖纠错
| 划词

Le Kazakhstan a déjà signé ce protocole.

哈萨克斯坦已经签署了这项附加议定书

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie a adhéré à ce protocole.

斯洛文尼亚继承该议定书。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique ont signé ces protocoles.

众国签署了这些议定书

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a signé un protocole similaire.

王国签署了一项类似的议定书

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions parachever rapidement le protocole y relatif.

我们应该迅速地最后确定有关议定书。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes trois pays ont rejoint le Protocole I.

这三个国家还加入了《第一议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation valait également pour le protocole facultatif proposé.

这也与拟议的任择议定书有关。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

评价该例句:好评差评指正

Examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention.

审议关于《公约》议定书的提案。

评价该例句:好评差评指正

La principale mise à jour est le protocole de Kyoto.

主要的更《京都议定书》。

评价该例句:好评差评指正

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架固定平台议定书有那些后续举措?

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que 167 États sont parties à ces protocoles.

我们不应忘记,有167个国家加入了这两项议定书

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书

评价该例句:好评差评指正

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment d'okusinga se trouve bien dans ces six protocoles.

这六项议定书体现了okusinga的含义

评价该例句:好评差评指正

Il étudie les trois protocoles en vue d'y adhérer.

它正在研究所有三项议定书,以加入它们。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'appliquer ce protocole avec la plus grande énergie.

我们正继续以最大的诚意执行该议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'ouvrir des négociations sur un nouveau protocole.

现在进入有关议定书谈判的时候了

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement russe compte ratifier un protocole additionnel dans un avenir proche.

俄罗斯联邦政府希望在近期内批准附加议定书

评价该例句:好评差评指正

La direction des entreprises doit aussi respecter rigoureusement les protocoles et procédures.

管理层还必须认真遵守规章制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il n'y a pas de protocole strict.

没有严格礼仪规范

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !

请把这份协议书用传真发给法国总部。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous ne sommes pas des météorologues, nous ne faisons que suivre les protocoles.

我们不是气象学家,我们只是遵循规定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.

所有统治者、党人都必须遵守这一事件严格协议

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc, si vous vous retrouvez dans cette situation, suivez le protocole et ne paniquez pas.

因此,如果你发现自己处于这种情况,请遵循步骤,不要惊慌。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守严格卫生协议所有规则。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Monsieur Durand apportera l'original du protocole quand il rendra visite à votre entreprise.

13.杜朗先生去拜访贵公司时会把协议原件带去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La cinquième erreur, c’est de ne pas avoir de routine ou un protocole.

第五个错误是没有形成常规

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

L’autre raison fut une difficulté de protocole que je ne pus jamais réussir à lever.

另一个原因就是我始终无法礼节问题。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le personnel qui descend doit être formé et surtout avoir fait un protocole de préparation avec la supervision centrale.

下水工作人员必须经过培训,最重要是,必须在中央监督下完成准备工作。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président de la région de Valence, Carlos Masson, a répondu avoir simplement suivi les protocoles.

巴伦西亚大区席卡洛斯·马森回应称,他只是遵守了规定

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?

但是借助某些科学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce protocole a d'ailleurs été institué par le criminologue Alphonse Bertillon, un autre personnage de la série.

协议由犯罪学家阿尔方斯·贝蒂隆(Alphonse Bertillon)制定,他是该系列中另一个角色。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

15 minutes maximum de rendez-vous en tête à tête avec des ambassadeurs débarrassés de tout protocole et directs.

最长15分钟约会,与大使们面对面会面。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

L'application de procédures et de protocoles a aussi une raison, et celle-ci peut être une bonne raison même.

程序协议应用也是一个原因,它甚至是一个好原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Parents et professeurs dénoncent un protocole ingérable.

家长老师谴责这种难以管理协议

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les visites elles aussi suivent un certain protocole.

访问也遵循一定协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour la retirer, il faut respecter un protocole.

- 要删除它,您必须遵循协议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un honneur, mais aussi une grande responsabilité, est d'insormer suivre un protocole strict et vivre sous le feu des projecteurs.

一种荣誉,也是一种重大责任,按照严格规程行事,活在聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour y accéder, il faut respecter un protocole strict.

要访问它,您必须遵循严格协议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担, 扁担杆属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接