Les étudiants fixent la prunelle de leurs yeux sur la statue.
这些学生这个雕像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius resta ébloui devant ces prunelles pleines de rayons et d’abîmes.
马吕斯面对这双光辉四、深不可测的眸子,心慌目眩,呆呆地发愣。
Un dernier feu brilla sous cette prunelle, d’où tant de flammes avaient jailli autrefois.
一向炯炯有光的眼珠里现在露出了垂死的光芒。
Avec ses cheveux en tresse, sa robe blanche et ses souliers de prunelle découverts.
她的头发梳成辫子,身白袍,脚下蹬开口的斜纹薄呢鞋。
Amour, tu viens en elle, Car c’est dans sa prunelle, Que tu mets ton carquois, Narquois !
爱神,你活在她心中,因为在她眼里,有你那嘲讽人的,箭筒!
Il sortait de ses prunelles, pleines du regard intérieur, des espèces de feux étouffés.
他那洞察内心的瞳孔闪出受到压抑的光芒。
À Javert sourit et s’avança dans l’espace vide que la Thénardier couvait de ses deux prunelles.
沙威笑眯眯地走到那空处,德纳第大娘睁圆双眼盯他。
La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.
他的眼珠里已经出现了未知世界的光明。
Pour un kilo de prunelles, vous mettez 200 g de sel et vous écrasez.
每公斤黑刺果,加入200克盐,轻轻压碎。
La prunelle de tes yeux, c'est l'intérieur de l’œil.
瞳孔是眼睛的内部。
Oui, ça, c'est une expression : comme à la prunelle de mes yeux.
对,这就是一个习语:非常珍惜。
Oui, mais c'est : " J'y tiens comme à la prunelle des mes yeux" .
是有这个表达,但它是J'y tiens comme à la prunelle des mes yeux。
Emma se releva comme un cadavre que l’on galvanise, les cheveux dénoués, la prunelle fixe, béante.
艾玛像僵尸触了电一样坐了起来,披头散发,目瞪口呆。
Passepartout eut comme une sensation d’humidité autour de la prunelle. Son maître avait fait un pas dans son cœur.
这时路路通觉得己眼里好象涌出了泪水,心里对他的主人更加尊重。
Sous l’épaisse crasse qui maculait son visage elle distingua la beauté de ses yeux aux prunelles noir de jais.
透过男孩脸厚厚的污垢,苏珊看到了他黑珍珠般亮晶晶的眸子。
Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.
她的身躯长成了,皮肤白净了,头发润泽了,蓝眼睛的瞳孔里燃起了一种不曾见过的光采。
On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.
人们可以透过他的骨头看见光,但是透过他的瞳孔却什么也瞧不见。
Il plongea son regard jusqu’au fond de la prunelle candide d’Enjolras et parut y saisir sa pensée.
他把他的目光直到安灼拉坦率的眸子底里,并显出他已猜出对方的思想。
Je ne voyais que sa prunelle qui se dilatait de plus en plus.
我只能看到她的苹果,它越来越大。
Toute la quantité d’éclair que peut avoir l’œil d’un paysan picard traversa la prunelle de Fauchelevent. Il venait de lui venir une idée.
一个庇卡底的乡下人的眼睛所能有的闪光,从割风的眸子里全都放出来了。他忽得了个主意。
Il avait la prunelle profonde, la paupière un peu rouge, la lèvre inférieure épaisse et facilement dédaigneuse, le front haut.
他目光深沉,眼睑微红,下嘴唇肥厚,易于露出轻蔑的神情,高额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释