有奖纠错
| 划词

Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.

必须防止全球贸易中的保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à la MINUK et aux institutions provisoires de se prémunir contre ce risque.

联科特派团和临时机构必须预防这种风险。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a elle aussi pris des mesures afin de se prémunir contre l'insécurité.

委员会也已执行了各项措施解决安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là une garantie importante prémunissant contre les actes arbitraires et illégaux des autorités.

这就提供了防止主管机构作出任意和不法行为的有力保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.

不过,这种正程必须保护穷人,不给他们增费用。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.

保健系统必须防范服务的支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当,以高价被骗。

评价该例句:好评差评指正

On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.

他们已经因汇储备作为国际金融危机的应急措施而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

Mettre au point des stratégies et des directives pour se prémunir contre le risque de change (par. 82).

制订避免汇风险的战略和准则(第82段)。

评价该例句:好评差评指正

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们剧了我们的憎恶与愤慨,使我们更防范此类罪行的决心。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également parlé des réserves importantes accumulées par les pays en développement pour se prémunir contre les risques.

他们还提及发展中国家所积累的用作自我保险的巨额储备。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.

使用卢旺达货币还有助于避免刚果货币贬值的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il tient également compte de la nécessité de se prémunir contre le risque qu'il ne suscite une nouvelle instabilité.

这一设想还确认,有必要防止削减工作本身重新引起局势动荡的风险。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pour objet d'aider les organisations caritatives à se prémunir contre les risques d'utilisation abusive par des terroristes.

相反,上述指导方针意在协助慈善机构制风险防范办法,防止恐怖分子钻空子。

评价该例句:好评差评指正

La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.

再保险保证承保人或保险商不会因其保险业务而遭受非常重大的损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les autorités judiciaires n'ont pas su se prémunir contre l'influence du pouvoir exécutif.

实际上,司法机关无法对政府部门行使有效约束。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent pouvoir constater une véritable égalité face au développement et nous devons les prémunir contre toute instabilité future.

它们必须看到,在发展中是有公平性的,我们必须防止那些省份今后出现不稳

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin à l'impunité pour prémunir les hommes et les communautés contre les violences, toutes les violences.

我们必须结束有罪不罚的现象,以便保护个人和社区不受各种暴力的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent important de se prémunir contre tout chevauchement ou double emploi dans la poursuite des objectifs fixés.

因此在实现既目标的过程中防止重叠或重复就很重要。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.

有一个代表团询问秘书处已采取了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动的不利影响。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


amerrissage, amerrisseur, amertume, Amervan, amésite, amétabolique, amétallique, Améthocaïne, améthoptérine, améthyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais n’avez-vous donc pas dit que la précaution de bon-papa m’avait prémunie contre le poison ?

“你不是父的预防措施已中和了毒药的药性吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement ; bien entendu, toutefois, qu’on ne sera prémuni que contre le poison auquel on se sera habitué.

“当然啰,同时也必须懂得,个人只有亲自用惯了那种毒药,才能不被那种毒药所害。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.

因此,我们可以通养成良好的习惯来预防。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'ils ne peuvent pas se déplacer, les coraux ont développé des défenses chimiques afin de se prémunir des dangers.

因为它们不能移动,珊瑚可以分泌化学防御物质来防范危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est toujours bon de se prémunir contre ce comportement.

警惕这种为总是好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur les chantiers, il est difficile de se prémunir de la chaleur.

在建筑工地上,很难保自己免受高温影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要防范美国的文化霸权,防止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais déjà le fait de le connaître ça vous permettra aussi de vous en prémunir.

但已经知道它也会让你保自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour se prémunir de la canicule, chacun sa technique.

- 抵御热浪,每个人都有自己的技巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On préfère se prémunir de risques qui pourraient arriver en se constituant un capital.

我们更愿意通积累资本来保自己免受可能发生的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour avoir des économies de côté et se prémunir de l'avenir.

- 撇开储蓄,防范未来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un devis était en cours pour changer les portes d'entrée et se prémunir de ces squats.

正在进估计,以改变入口门并防止这些蹲下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mais face à des techniques toujours plus ingénieuses, pour se prémunir, les astuces les plus simples restent les meilleures.

- 但面对越来越巧妙的技巧,为了保自己,最简单的技巧仍然是最好的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Leurs moteurs à fusion opéraient à puissance maximale, mais cela ne suffisait pas à les prémunir de leur chute inexorable vers la surface bidimensionnelle.

它们的聚变发动机都开到最大功率,但仍在跌向二维的三维空间中向着平面无助地坠落。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La meilleure manière de se prémunir contre cette maladie est d’utiliser autrement ses protections hygiéniques.

自己免受这种疾病侵害的最佳方法是改变使用卫生防措施的方法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En même temps, comme il est idiot, si l'homme est plus malin, il peut se prémunir par rapport à ses mauvaises intentions.

同时,既然笨,那人再聪明点,也能防得住他的坏心眼。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification physiologique est essentielle pour accroître l’apport d’oxygène aux tissus pour maintenir un niveau d’éveil élevé. Une plus grande vigilance permet de se prémunir du danger.

这种生理变化对于增加组织的氧气供应以维持高水平的清醒至关重要。更高的警惕性有助于防范危险。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il notait par ailleurs que les pastilles de menthe avaient disparu des pharmacies parce que beaucoup de gens en suçaient pour se prémunir contre une contagion éventuelle.

此外他还注意到,药铺里已经买不到薄荷片,因为许多人口含薄荷片以预防传染鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Juste avant de se faire hiberner, le commissaire m'a dit quelque chose au sujet de cette prétendue impossibilité à se prémunir contre toutes les menaces, dont vous avez parlé.

“他冬眠前最后对我句话就是你刚才的防不胜防。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une technologie à développer, selon ce spécialiste, à condition de se prémunir d’un risque, celui du piratage informatique.

根据这位专家的法,要开发的种技术,前提是您可以保自己免受计算机黑客攻击的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接