有奖纠错
| 划词

Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.

此人由于这一事件造成的心理创伤,目前正在接受心理治

评价该例句:好评差评指正

Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.

他显示出了所有遭受心理创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的心理治

评价该例句:好评差评指正

Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.

该中心特别建议进行个别的和家庭的心理治

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.

取的住包括药物综合治、心理法、辅助法及社会复健。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供助、咨询和集体心理治

评价该例句:好评差评指正

Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.

任何人被他人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体治或心理治

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.

该法也对心理咨询和心理治费用的赔偿问题做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.

奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的人可以获得或心理治

评价该例句:好评差评指正

Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.

妇女咨询办公室提供全,包括配备接受过心理法培训的工作人员,付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.

该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运受害人提供诊断、治(包括心理治)和必需的药物。

评价该例句:好评差评指正

Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.

在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治,包括心理治

评价该例句:好评差评指正

Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.

专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及心理、心理法、药物和法律等领域。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.

通过简单的食、运动法、心理法等等实现您用最少的钱治疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».

他认为,忏悔这一心理治办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中的年轻人认识到尊重“他人”的基本价值的一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.

应能向这些人提供专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员提供助以及心理和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.

对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和心理治,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。

评价该例句:好评差评指正

La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.

心理治应用了恢复记忆的理论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在心理治开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。

评价该例句:好评差评指正

Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.

对于儿童性虐待受害者,中心还参与长期治工作,此外还就性虐待的各方问题举办专业培训和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治,包括电刑治和其他“厌恶治”,据说造成心理和身体的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.

在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全服务,包括父母教养子女方的管理会议及个人心理治和儿童助小组会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤, 弹起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病与精神障碍有要精选择治疗的方法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Pourtant, lorsqu'on parle de psychothérapie, souvent on sous-entend qu'on n'a pas affaire à une psychanalyse.

然而,当我们谈论治疗,我们经常暗示我们不是在处精神分析。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore peu connue, elle se manifeste par des symptômes divers. En dehors des cas d’urgence, son traitement relève plutôt de la psychothérapie.

人们对这种病的了解不多,它的状多种多样。除紧急情况外,该疾病的治疗更多是方面的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et à ce moment-là, dans la plupart des cas, c'est une façon abrégée de parler de psychothérapie – on est dans la psychologie.

在这一点上,在大多数情况下,这是一种谈论治疗的简化方式 - 你在中。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les traitements possibles peuvent inclure des combinaisons de médicaments pour les problèmes de santé mentale sous-jacents, ainsi que diverses formes de thérapie, notamment la psychothérapie analytique ou « par la parole » .

可行的治疗方法包括针对潜在健康问题的药物治疗,以及各种形式的治疗,尤其是分析或“谈话”治疗。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce serait l'occasion d'éliminer la faute que je traîne depuis 40 ans en ajoutant un « n » à Jeanette, mais avant de prendre cette décision, « il me faut une psychothérapie » , dis-je.

这将是一个机会,让我摆脱我犯了 40 年的错误,在Jeanette后面加了一个 " n" ,但在我做这个决定之前,我说:" 我治疗。"

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais la psychothérapie est considérée comme une investigation psychologique plus légère, qui va moins au fond des choses que la psychanalyse, et puis qui est davantage axée sur une guérison, un mieux-être.

治疗被认为是一种较轻的调查,它比精神分析更接近事物的底部,然后更侧重于治疗,幸福感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹石脉, 弹手指, 弹竖琴, 弹塑性的, 弹膛, 弹跳, 弹跳虫属, 弹头, 弹头底座, 弹丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接