Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你表示敬意。
Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.
我们在过去四年里已和透明地申明了我们的保留意见。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府否认与此有任。
Son contenu sera consultable publiquement sous forme électronique.
众将可获得电子形式的统计产品。
Les résultats seront annoncés publiquement le 9 juin.
9日将正式宣布选举结果。
Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.
当事双方接受了该决定。
Le terroriste lui-même a avoué publiquement ses horribles crimes.
这位恐怖分子本人曾坦白自己的可怕罪行。
Nous devons les nommer publiquement et leur faire honte.
我们必须布他们的名字,使他们丢脸。
Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.
抢劫的规模相当大,因而受到众的注意。
L'équipe devrait en outre faire connaître publiquement ses conclusions.
检查小组应当发表调查报告。
Les deux opèrent en secret, mais parfois publiquement en territoire ami.
都秘密进行,尽管有时在友好的领域会。
Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.
军事人员当中有一些的抗议,反对预期的裁减。
Le Comité a annoncé publiquement qu'il avait achevé une enquête.
委员会宣布它完成了一项调查。
Je voudrais résumer ce que je peux en dire publiquement.
让我概要介绍我可以介绍的进展情况。
La communauté internationale doit réagir positivement et publiquement aux réformes entreprises.
国际社会必须对正在采取的切实改革措施作出积极和的反应。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式否认参与此事。
Le Hezbollah a publiquement confirmé que les armes lui étaient destinées.
真主党证实,这批武器是运给该组织的。
L'ARS-Djibouti n'a pas nommé publiquement de chef militaire.
索马里再次解放联盟/吉布提还没有任命军事首长。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者索取200万美元的赎金。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un polar diffusé publiquement, c'est unique au monde.
公开播放推理剧,这在世界上是独一无二。
Je… Pourriez-vous déclarer publiquement que vous êtes adventiste ?
“我… … 请您明确宣布自己属于降临派?
Donc je vous demande publiquement de recommencer à cuisiner pour nous.
所以我在这里公开请求你再次为我们下厨。
Des effigies en carton de Guy Fawkes sont aussi brûlées publiquement.
盖伊·福克斯(Guy Fawkes)纸板雕像也被公开烧毁。
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被迫公开放弃自己理论。
On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.
人们在那里公开讨论“是打还是呆着不动问题”。
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.
他公开地说,一个年轻教士不应该这样爱打扮。
Cet agent affiche publiquement sur son profil son vrai nom de famille et son visage.
该保镖在他个人资料中公开显示他真实姓氏和容貌。
Je pense FKA Twigs, qui assume ses faiblesses publiquement pour pouvoir faire avancer les femmes.
我想FKA Twigs,公开承认自己弱点,这样才能提高女性地位。
Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.
这种巨大反对将促使女王在葬礼前一天公开发表讲话。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。
Je lui en ferai honte publiquement, et puis me battrai avec lui. Ceci est trop fort.
我要公开地让他出丑,然后跟他决斗。这太过分。”
Si je te le dis publiquement, c'est que je suis confiant. Alors
我既然敢在这里公开说,就说明我对它超级有信心!
Ce jour-là, les 5 millions de français qui jouent aux instruments pourront jouer publiquement et gratuitement partout en France.
这一天,法国500万音乐爱好者可以在法国任何地方免费公开演奏。
Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.
professer 是动词公开宣示,表明信奉信仰,或者信奉某个乐土。
Depuis l'accident, elle n'avait jamais pris la parole publiquement.
- 自那次事故以来,从未公开发表过讲话。
Depuis le déclenchement de l'affaire, samedi, il n'avait pas pris la parole publiquement.
- 自周六案件开始以来,他没有公开发言。
Pourquoi cette inquiétude s'exprime-t-elle désormais publiquement?
- 为什么现在公开表达这种担忧?
C'est ce qu'a affirmé publiquement un ingénieur avant de publier sa conversation avec algorithme laMDA et d'être suspendu par l'entreprise.
在发布与 laMDA算法对话并被公司暂停之前,一位工程师公开声称道。
Il est condamné publiquement par ses différents appuis.
他受各种支持者公开谴责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释