有奖纠错
| 划词

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的

评价该例句:好评差评指正

Cette situation interpelle particulièrement les puissances nucléaires.

最具体地说,这涉及核

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.

此外,这多边方案还包括核武器

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des puissances qui ont des armes nucléaires.

也有一拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de garantir leur développement durable incombe aux puissances administrantes.

管理对它们的稳步发展负有义

评价该例句:好评差评指正

Il importe que toutes les puissances nucléaires ratifient le Traité.

关键是所有核均应批准这项《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避“进入”到某战略区域。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle se classe parmi les principales puissances spatiales dans le monde.

今天,印度已进入世界先进航天的行列。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fixé des obligations juridiques incontournables pour les puissances nucléaires.

该条约还规定了核大的基本法律义

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'élan créé par les grandes puissances est tout aussi important.

然而,各实力大创造势头的重要意义也不亚于此。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources étaient évidemment convoitées par les grandes puissances économiques et financières.

毫无疑问,金融和经济大都在窥视这资源。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

内战使区域卷入了你死我活的地缘政治竞争。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il empêcher certaines puissances d'entraver les progrès scientifiques d'autres pays?

它是否能够防止某阻碍的科学进步?

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux puissances administrantes de répondre aux besoins d'information des territoires.

满足这领土对信息的需求是各管理的义

评价该例句:好评差评指正

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大出现时,不发生冲突是罕见的。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需要的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大来决定这种代表权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.

这就是为什么欧洲不能再将其安全和防务委托给其他大国

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À l'approche de l'été 1914, les tensions sont vives entre les principales puissances européennes.

随着1914夏天临近,欧洲大国之间紧张局势日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

权利显然不仅已经改变了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sais-tu qu’il commande à bien des puissances terrestres ?

你可知道他掌握着多少权力

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各大国都拒绝把这些努力纳入联合国

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那个时期两个超级大国之前:美国和苏联。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, il a appris que les puissances française et anglaise avaient un oeil sur les territoires espagnols.

此外,他还了解到,法国和英国等势力对西班牙领土虎视眈眈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946结束后,世界大国开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月合集

En 2011, voici les puissances qui ont investi plus de 1 milliard de dollars.

2011,这里是投资超过10亿美元大国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310月合集

Le Souverain pontife appelle les grandes puissances à agir.

教皇呼吁大国采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合集

Accusés par les puissances occidentales, le président syrien dénonce une machination.

在西方列强指责下,叙利亚总统谴责了一个阴谋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

Les trois pays sont à la fois puissances globales et économies émergentes.

这三个国家都是全球大国和新兴经济体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Il a aussi appelé les puissances occidentales à imposer une zone d'exclusion aérienne en Syrie.

他还呼吁西方列强在叙利亚实施禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

La chose était constatée depuis longtemps, je le veux bien, et les rapports entre les deux puissances étaient devenus excellents.

“当然,此事早有迹象,两个强国之间关系原来就大有改善,但毕竟由他嘴里说了出来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les rivalités entre grandes puissances se multiplient au 19e siècle, puis le Danube est bloqué pendant la Seconde Guerre mondiale.

19世纪,大国之间加剧,然后在第二次世界大期间,多瑙河被封锁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais les grandes puissances sont restées en embuscade.

但是大国仍然埋伏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Des puissances en rapport avec la taille des équipements.

- 功率与设备大小有关。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.

另一方面,支持叛乱组织逊尼派势力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Les plus grandes puissances mondiales interdiront ou supprimeront progressivement les importations.

世界上最大大国将禁止或逐步取消进口。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C - Afin de surveiller et d'espionner le territoire des autres puissances.

C - 为了监视和监视其他大国领土

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接