有奖纠错
| 划词

Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.

受害儿童不承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les administrateurs peuvent également être pénalement responsables.

在某法域,可以追究董事的刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,国家不产生刑事责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les policiers sont pénalement responsables, leur cas est traité conformément à la loi.

如果犯有刑事罪,将裁。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.

未满9岁的儿童不承担任何刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 14 ans ne sont pas considérés comme pénalement responsables.

未满14岁的儿童不负法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'exemples d'activités pénalement répréhensibles liées ont également été cités.

提到了有关犯罪活动的具体案例。

评价该例句:好评差评指正

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

有一个问题是由谁来负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les personnes qui demandaient à des adolescents de se prostituer n'étaient pénalement pas responsables.

在法律修订前,向未成年人买春者不受刑罚。

评价该例句:好评差评指正

À un an, ou presque, de ces incidents, personne n'a été rendu pénalement responsable des meurtres.

几乎一年过去了,没有人为杀负责。

评价该例句:好评差评指正

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行刑事起诉(《宪法》第73条)。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en particulier définir et qualifier pénalement la violence familiale, y compris le viol conjugal.

缔约国尤其应界定家庭暴力,包括婚姻强奸行为,并将之列为罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs sont pénalement responsables à partir de cet âge et relèvent donc du droit commun.

年满16岁的未成年人亦须为实施刑事不法行为承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 du code pénal complète ces dispositions en établissant que toute personne est responsable pénalement.

《刑法典》第2条指出,所有个人承担刑事责任并将可能受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui financent des activités terroristes peuvent également être tenues pénalement responsables en tant que complices.

刑法第16条规定,不仅直接犯下上述罪行的人,组织或唆使他人犯下此种罪行的人,或作为共犯的人,都应负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la législation de ce dernier, ils relèvent pénalement et disciplinairement des autorités de celui-ci.

根据派遣国的法律,该国的当局应当对人具有刑事和纪律管辖权。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la prostitution, est pénalement responsable toute personne qui livre des femmes à la prostitution.

在卖淫方面,凡涉及介绍女性卖淫者均应负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, nous avons voté une loi antiterroriste sanctionnant pénalement à la fois le terrorisme et son financement.

在乌干达,我们通过了反恐法案,将恐怖主义和资助恐怖主义定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs de moins de 16 ans ne sont pas pénalement responsables à Macao (art. 18 du Code pénal).

目前,在澳门特别行政区,16岁以下未成年人不负刑事责任(《刑法典》第18条)。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 18 du Code pénal, les mineurs de moins de 16 ans ne sont pas pénalement responsables.

按照《刑法典》第十八条的规定,未满16岁的未成年人在刑事上属不可归责者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的, 成套, 成套报刊, 成套房间, 成套房间(豪华旅馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Elle recommande de poursuivre pénalement l'ex-président américain.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

L'auteur présumé de l'attaque n'avait jamais été pénalement condamné.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Sur le banc des accusés, une femme atteinte de troubles psychiatriques, mais reconnue responsable pénalement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接