Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定了之后,什么也不能阻止他。
Quand ce petit chat dort, il est très mignon.
这只小猫睡觉的很可爱。
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不在的,应该关上马厩。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏,影子被拉长了。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么起在那儿的?
Quand comptez-vous retourner dans votre pays?
您打算什么?
Quand il est arrivé à la gare, le train est parti.
当他车站的,火车已经开走了。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受威胁的就会变得巨大。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小都喜欢花环。
Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
当我看这只猫,我真的很想摸摸它的毛。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是家晚了他就非常害怕。
Réveille-moi quand tu pars.
当你走的叫醒我。
Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.
当我车间, 他们已经开始工作。
Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.
当我切开这个橙子,汁水被我弄得处都是。
Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.
我同意你简直是天方夜谭。
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么出现的?
J'irai quand j'en aurai envie.
我想去的就会去。
Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的,我们用蜡烛照明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了背我。
Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.
当我特别悲伤的时候,我就想看日落。
Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.
当他说话时,她俯;当他行动时,她追随伺候。
Elle a l'air en difficulté quand même.
感觉她是真的走投无路了。
Tu as eu le temps à midi quand même !
中午还有时间嘛!
Vous êtes disponible à partir de quand ?
从什么时候开始有空?
Quand il est plus là ? Quand il est arraché ?
当毛发没有了时?当它时?
Quand il repousse ? Quand on le voit ?
当它重新长出来时?当人看到时?
Et je vois la vie en rose - Quand tu m'fais des...
我看见了玫瑰人生,当我一起。
Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.
但口语中我们还是经常加省文撇的。
Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !
艾米丽,知道还是弄伤我了,应该道歉!
On la dit quand on préfère se taire quand on ne veut pas se mouiller.
当不想卷入其中时就会这么说。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们想起兔子的时候,我们想到的是可爱和温柔。
Quand je suis là, pas de problème… Mais mettez quand même un antivol, c'est mieux.
我在的时候就没有问题… 但还是锁起来,这样更好。
La moyenne d'âge n'est pas très jeune comme ville, mais ça reste sympa quand même.
这座城市的平均年龄不是很年轻,但还是挺好的。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Sa mère meurt quand il n'a que 8 ans.
他的母亲在他只有 8 岁时就去世了。
Quand on est jeune, on est plus mordant.
年轻人都比较冲,咄咄逼人。
Quand j'étais gamin, avec mes parents, je devais avoir 12 ans.
我小时候,大概12岁的时候,和父母一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释