Nous voulons quand même voir cet hôtel.
我们还是想看看那家旅馆。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
你至少也该通知我一下。
Il existe quand même une lueur d'espoir.
还是有点希望的。
Non, quand même vous me paieriez deux cents dollars !
“人,你就是给我两百美元我也!”
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
使您要坚持我也会接受的。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学生撤离一个小时。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我怕,但是我还是做。 这里当还是来用。
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
管他呢!我就想知道她在想些什么。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我比丢的背!
On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.
有人让我做这件事, 可我还是要做。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
使你有理由,也应该谨慎从事。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟是圆的形状。
Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.
用说,法国真是太酷。
Mais il faut quand même être doué pour travailler dans ce domaine.
但在这个领域工作,还是得有天赋。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆是个近似圆的圈圈,但还是。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭生活,它并是只有麻烦。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
Ma grand-mère a déjà 86 ans cette année, mais elle est énergique quand même.
外婆今年已经86岁,但是很精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, on peut quand même essayer ce petit body.
好,那试试这个紧。
C'est quand même mieux à la télé hein ?
在电视上看不是更好吗?
Ah 5 min ça pas fait beaucoup quand même.
啊,5分钟并不算多。
Une chose que les Français font beaucoup quand même.
法国人经常抱怨。
– J'ai droit à un baiser quand même ?
“我总该有权要求一个吻作为奖赏?”
Oui, parce que quand même, c'était vraiment beaucoup d'argent.
是的,因为无论如何,那确实是一大笔钱。
Mais appelez nous quand même hein, on est des gentils garçons..
不过还是联系我们,我们是好人!
Evacroquer un pomme d'amour, quand même - Quoi?
来一口糖苹果! - 么?
Enfin bon, la grand-mère, elle l'a quand même pas inventé ce truc !
最后,奶奶,即使不是她发明这东西!
Je vais lui passer un coup de fil quand même, ça m'inquiète.
我得给她打个电,她这样让我很担心。
Même aujourd'hui, je préfère qu'on me vouvoie, c'est quand même beaucoup plus élégant.
即使在今天,我也更喜欢别人称呼用" 您" 称呼我,这样更优雅。
On est en vacances, quand même !
毕竟,我们这是在度假。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,这也不是说,他们的当选是必然的。
Un style, quand même, incroyable ! Imparable.
真是不可思议的一种风格!无可匹敌。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相其他欧洲国家人而言算是少的。
On va peut être prendre la Mouflette quand même !
不过我们还是滑Mouflette滑!
Mais quand même c'était trop bien !
但是这仍然很棒!
Il est quand même bien réussi, non ?
画得不错不是么?
Un petit peu trop quand même hein.
哎呀,有点太多了。
On doit utiliser la locution " quand même" .
我们应该使用“quand même”这个短语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释