有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平手段实现解决。

评价该例句:好评差评指正

L'individu - en tant que dirigeant ou organisateur - y participe.

个人作为领袖或组织者是参与这种侵略。

评价该例句:好评差评指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同样地,计算机促进了信息的交换,无论在还是在质

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été reclassé en tant que perte financière.

这一额被重新归入资金损失类。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne fait que traduire la difficulté que présente le sujet.

这种情况只是反映了这一主的艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1757 (2007).

决议草案获得通过,成为第1757(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances persistent bien que les électrices soient plus nombreuses que les électeurs.

尽管女选民在超过了男选民,趋势没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1571 (2004).

决议草案获得通过,成为第1571(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

D'utiliser des agents de lutte antiémeute en tant que moyens de guerre.

使用镇暴剂作为战争的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que ce que j'affirme n'est pas nouveau.

我很清楚我在这里讲的内容并不是新的。

评价该例句:好评差评指正

Supposons que la Cinquième Commission décide que les fonds ne sont pas disponibles.

我们假设第五委员会认定没有这笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro n'est pas le même que celui du compte Rouse-Madakor, 001-XXXXXX.

这个号码与Rouse-Madakor的帐号001-XXXXXX并不一样,可捐款还是存入了她的帐户。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1744 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1744(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1791 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1791(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1763 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1763(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1765 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1765(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le rôle précieux de la vérité en tant que composante de la réconciliation.

这就是调查真相作为和解进程一个要素的作用所在。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1546 (2004).

决议草案获得一致通过,成为第1546(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également que les initiatives futures dans ce domaine soient aussi transparentes que possible.

让这方面的努力尽可能地透明,也同样重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.

这个客厅是厨房面积的三倍。

评价该例句:好评差评指正
2022年精选

Car chacun d'entre nous compte plus que lui-même.

因为我们每个人都为大我牺牲小我。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Qu'est-ce que tu es encore allé inventer ?

你还要臆造些什么东西?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'espère que tu auras plus de chance que la dernière fois!

希望你能够比上次运气好一些!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈过去时,简单过去时,先过去时。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.

在明白其他一切都不重要了。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

你所爱的就是你的生活。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Je pense que vous avez deviné ce que je viens de manger.

我觉得你们已经猜到我刚刚吃了什么了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est votre responsabilité en tant que ministre de la Magie !

这是你作为魔法部部长的责任!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.

我已经工作了 5天,在我该休息了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Pour une fois que je gagne, je perds toutes les billes que j’avais.

我第一次赢,却掉了所有的小球。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.

我觉得你有话和我说 却不敢说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Est-ce que c'est vrai que les filles sont meilleures à l'école ?

女孩子在学校的成绩更好,是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Moi,je sais ce que c'est que la vie, j'ai fait mon service militaire.

我知道什么是生活,我也服过兵役了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.

因为一切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Est-ce que vous saviez que la baignade y était interdite depuis 100 ans ?

你知道从100年前开始,法国政府就禁止人们在塞纳河游泳了吗?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Je pense que je vais devoir vous fausser compagnie.

我想我今晚不能奉陪了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il est essentiel que l'application soit open-source, c'est-à-dire que le code soit public.

应用程序是开源的,也就是说代码是公开的,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它们打印出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人, 安山玻璃, 安山碱玄岩, 安山拉长岩, 安山岩, 安设,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接