Ce mot a quelque peu vieilli.
这词有些陈旧。
Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.
然而,这些不同意见是较不重要的。
Ses résultats sont importants mais quelque peu décevants.
该方案现在汇报了其重要的、但令人失望的调查结果。
Ces affaires concernaient néanmoins des situations quelque peu différentes.
但是,这两案件提到稍微不同的情况。
Dans l'est, la situation est quelque peu différente.
在东部地区,要求有所不同。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点退。
La restructuration de l'aide a quelque peu progressé.
在调整援助结构方面出现一些进展。
L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.
加强机构间人员流动取得了一些进展。
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
然而,现在美国的经济有所衰退。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
有信心但是有条件地作出肯定的答复。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草案经过一些修订。
Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.
请允介绍一下背景。
La situation concernant les réfugiés afghans est quelque peu plus complexe.
阿富汗难民的状况在某种程度上更加复杂。
Le temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.
们也没有足够时间来讨论这些有些争议的事项。
La situation est quelque peu différente dans les pays moins développés.
欠发达经济体的状况有些不同。
Le cas de l'uranium fortement enrichi est quelque peu différent.
高浓缩铀的情况有所不同。
Le Plan de travail mérite aujourd'hui quelque peu d'être affiné.
现在需要对运营计划进行一些微调。
Malgré certaines améliorations, les progrès dans l'ensemble sont quelque peu décevants.
虽然在某些领域有所改进,但总体改进状况有点令人失望。
Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.
第三,执行部分第2段略微作了修改。
Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.
第30条草案对补救这一情况有某些助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dites, dites, s’écria d’Artagnan, cela nous changera quelque peu.
“念念吧,念念你那首诗,”达达尼昂大声说,“这肯定能给我们换换空气。”
Le sourire de Mr Barjow s'effaça quelque peu.
博金先生脸上的笑容稍稍减少了一些。
Cela la rendit tout d'abord quelque peu perplexe.
这让她有些不解。
Tu vas voir, c'est simple, puissant et quelque peu contre-intuitif.
你会发现这个技巧简单、有效,但又有点反常。
Les dames reparurent et l'on mangea quelque peu, malgré l'inquiétude.
女旅客都出来了,大家尽管心绪不安却多少吃了一点。
Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.
珂赛思索了一会儿,但没有效果,所以感到有些烦恼。
Hélène et sa fille Elisabeth se livrent aujourd'hui à un exercice quelque peu fastidieux.
海伦她的女儿伊丽莎白今天要投入这个有点枯燥的工作。
Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.
因对他他杰出的建筑师的才能的信任,他的愤怒在一定程度上得到了平息。
Je dois vous avouer que je suis quelque peu pressé par le temps, Barjow.
“我时间不多,博金。
Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.
麦哲伦的环球航行在1522年完成,这唤醒了法国人的一些兴趣。
Le coup que Harry avait pris sur la tête semblait affecter quelque peu son équilibre.
刚才哈后脑勺上挨的那一下好像把他打蒙了。
Souhaitez-vous l'attendre ici ou préférez-vous entrer à l'intérieur pour vous réchauffer quelque peu ?
“您是愿意在这里等着迎接他,还是愿意先进去暖暖?”
Percy paraissait quelque peu désarçonné. Dumbledore quitta la Grande Salle d'un pas rapide et silencieux.
珀西似乎稍微有些窘迫。邓布多离开了礼堂,走得很快很轻。
Quelques peu revigoré par la saumure, Jean se traîne dans la cuisine.
一点盐水可以让人精神振奋,Jean拖着疲惫的身躯走进厨房。
Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.
哈仿佛听到楼下的声音变得有些结巴。
Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
沙威明明有点被马德兰先生的那种恬静、安闲、行若无事的态度窘困了。
Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.
有时候他们谈起一些有趣的问题,也会延迟睡觉的时间。
J’ai été élevé à la campagne, et mon père, dans ses moments perdus, était quelque peu braconnier.
我是在乡下长大的,我父亲闲着没事时经常去偷猎。”
Il semblerait que depuis l'année dernière, ce monsieur ait quelque peu perdu la main.
似乎从去年开始,这位先生的手就不太灵活了。
Il me semblait bien tout à l'heure en vous voyant passer que votre maquillage avait quelque peu coulé.
“刚才您经过大厅的时候,我好像看到您脸上的妆有点花了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释