有奖纠错
| 划词

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

评价该例句:好评差评指正

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

评价该例句:好评差评指正

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时候我很伤心。

评价该例句:好评差评指正

Oui, je regrette aussi de vous quitter.

是啊,我也舍不得离开你

评价该例句:好评差评指正

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」的称号有离开过他。

评价该例句:好评差评指正

J'espere que je sache comment te quitter.

我希望我知道该如何戒掉你.

评价该例句:好评差评指正

Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.

我知道他已经离开巴黎了。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友现在都已经退役了吧。

评价该例句:好评差评指正

Tu auras fait ton lit avant de quitter la chambre.

在你离开房间前要把床铺好。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de vous quitter mais j’ai un train à prendre.

离开您我非常遗憾,可是办法我要车。

评价该例句:好评差评指正

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时地离开他到森林边上侦察动静。

评价该例句:好评差评指正

Dans ma dernière lettre, je vous ai dit que j’avais quitté ma femme.

在给您的上一封信中,我有写道我和我老婆分手了。

评价该例句:好评差评指正

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

评价该例句:好评差评指正

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部

评价该例句:好评差评指正

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé. Je suis obligé de te quitter. Mais je t'aimerai pour toujours.

对不起。我不得不离开你。但我会永远爱你。

评价该例句:好评差评指正

Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!

既然来到这个世界,想活着离开!!

评价该例句:好评差评指正

Elle a quitté cette ville définitivement .

她永久地离开了这个城市。

评价该例句:好评差评指正

Comment ? tu veux déjà nous quitter ?

怎么?您就要离开我了?

评价该例句:好评差评指正

J’espère savoir comment je pourrais te quitter...

如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀鞘, 刀刃, 刀刃角, 刀刃上的缺口, 刀山火海, 刀伤, 刀伤(人身上的), 刀伤[尤指脸部], 刀身的根部, 刀式开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais dis-moi, Christelle, pourquoi as-tu quitté l’île Maurice?

但是告诉我,Christelle, 你为什么离毛里求斯?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et...plus jamais, elle ne quitta ses yeux.

而光明,再也逝。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourquoi avez-vous l'intention de la quitter ?

您为什么想离那里?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le Royaume-Uni a officiellement quitté l’Union européenne.

官方,英国已经脱欧了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Allez, avant de se quitter, on va faire un petit tour.

在结束之前,我们来逛圈。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier ! hum hum J'ai une solution pour quitter le cours !

Olivier!哼哼,我有个解决方案,离课堂!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Quelle journée! ton fils saisit la première occasion pour nous quitter.

多好的啊!你的儿子抓住第次机就离了你。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous les soirs quand il quittait son bureau, Philip rejoignait Mary.

下班以后,菲利普就去找玛丽。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Une cigée avait été dûment briefée par Pétain avant de quitter Bordeaux.

在离波尔多之前,贝当向洪齐格做了正式通报。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pourquoi avez-vous quitté votre dernier emploi ?

您为什么离份工作?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais on peut aussi tout simplement répondre " Parce qu'elle l'a quitté" .

但我们同样可以简单的回答“因为她离他了”。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et je vais faire, avant de vous quitter, un petit point d'information.

在结束之前,我将提供些信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le président afghan a quitté le pays.

阿富汗总统已从国家撤离。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était moins malheureux quand il quitta son ami à deux heures du matin.

于连早晨两点钟离他的朋友,感到那么痛苦了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu crois donc que les morts que nous avons aimés nous quittent vraiment ?

“你以为我们爱过的死者真正离我们吗?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Il est temps de te quitter.

我该走了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et… on ne s’est plus quittés !

然后,我们再也没分了!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il est temps de te quitter.

-我该走了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et elle rêve évidemment de quitter sa Normandie.

显然,她梦想着离诺曼底。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je sui en train de quitter la Terre.

我要离地球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的, 导出方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接