有奖纠错
| 划词

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,持现状可能较为妥当。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation du statu quo au Myanmar ne peut pas durer.

缅甸的现况继续下去是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这们要维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas question d'un changement de statu quo.

因此,不存在改变军事现状的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Tout mouvement de positions vers l'avant constitue un changement dans ce statu quo.

任何点的向前移动都是对该现状的改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de maintenir le statu quo sur cette question.

我们不能容许这一议程仍陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团不愿意,持现状。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, ils ont souhaité maintenir le statu quo et rester en terrain connu.

长久以来,长老们留现状,并留在已知的安全感之中。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员国的集体利益。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième option reposerait sur le statu quo.

第二个备选方案将是持现状不变。

评价该例句:好评差评指正

Certains combinaient statu quo et liste positive.

有些结合了一个有肯定清单的格式。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍受破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所的,也没有什么用处。

评价该例句:好评差评指正

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo ne doit plus être une solution possible.

过去所说的“一切照旧”现在已经不再是可选办法了。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo à Kisangani doit être dénoncé, sans équivoque.

必须明确地谴责基桑加尼目前的局势。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être bien pourquoi il préfère le statu quo.

也许这就是为什么伊拉克政府确实宁愿持现状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.

葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个维持stat 的愿望

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137合集

Il est impossible de maintenir le statu quo intact, a relevé M. Kerry.

克里说,不可能持现状不变。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est aussi pour cela que le statu quo n'est pas possible.

这也是为什么现状是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20182合集

Finalement ce fut un statu quo, c'est-à-dire que rien n'a vraiment changé.

最后,这是一个现状,也是说,没有什么真正改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

XB : Et Yvan Amar nous expliquera ce soir l'expression " statu quo" .

XB:Yvan Amar今晚将向我们解释" 现状" 的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Une chose est claire: le statu quo n'est pas possible.

一件事情是明确的:现状是不可能维持的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Est-ce que l'on garde E.Macron, le statu quo? Ca a été l'inaction climatique, la récusation sociale, une démocratie confisquée.

我们是否持E.马克龙的现状?这是气候不作为,社会回避,没收民主。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Il y a une partie des acteurs économiques, des acteurs de la société qui ont tout intérêt au statu quo.

有一部分经济参与者,社会参与者对现状非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Durant cette période, au moindre signe que le péril pouvait reprendre, « le statu quo devait être maintenu et les mesures reconduites au-delà » .

在此期间,一旦发现鼠疫有死灰复燃的险情," 续维持现状,诸项措施也实行更长的时间" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20248合集

Or, le statu quo sur les lieux saints de Jérusalem permet aux Juifs de visiter le monde du Temple, mais pas d'y prier.

然而,耶路撒冷圣地的现状允许犹太人参观圣殿世界,但不能在那里祈祷。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne pouvons pas, à ce titre, permettre que le statu quo actuel se cristallise, s'enlise et ce n'est clairement dans l'intérêt de personne.

因此,我们不能让目前的现状具体化,陷入泥潭,这显然不符合任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201510合集

Dans le même temps, dans un effort d'apaisement, Israël s'engage a maintenir le statu quo, c'est à dire une situation qui ne change pas, sur l'Esplanade des Mosquée à Jérusalem.

同时, 为了绥靖,以色列承诺维持现状,即耶路撒冷清真寺滨海大道上的局势不会改变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

M. Hamdallah a également fait savoir que les négociations avec Israël en étaient au statu quo, appelant les Etats-Unis à faire leur maximum pour parvenir à une résolution du problème.

哈姆达拉还表示,与以色列的谈判处于现状,呼吁美国尽最大努解决问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Il y a d'amicales pressions des Américains sur les Ukrainiens pour qu'il n'y ait pas de reconquête de la Crimée et que la Crimée en reste à ce statu quo.

美国人对乌克兰人施加了友好的压,因此克里米亚不再被征服,克里米亚持现状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202211合集

Nous nous opposons à tout changement unilatéral du statu quo, quel que soit la partie, et nous nous engageons à maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.

我们反对任何一方单方面改变现状,,致于维护台海和平稳定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Malgré tout, aujourd’hui, la communauté internationale continue de croire dans les vertus de la négociation et du statu quo mais craint sans doute plus qu’auparavant le dérapage qui conduirait à l’escalade cataclysmique.

然而,今天,国际社会续相信谈判和现状的好处,但可能比以前更担心滑坡,这将导致灾难性的升级。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, je faisais, j'essayais de défendre cette idée d'une recherche démocratique au service de la durabilité et de rappeler à quel point la démocratie n'est pas du statu quo et ce n'est qu'un processus d'invention.

我们需要强调民主研究的重要性,这种研究该服务于民主的可持续性。同时,我们也要记住,民主不是停滞不前的状态,而是一个不断创新的过程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201510合集

Les Palestinians réclament une garantie sérieuse pour le maintien du statu quo de la mosquée Al-Aqsa de Jerusalem-Est, au moment où les efforts diplomatiques sont en cours dans le but de désamorcer la crise actuelle.

巴勒斯坦人要求认真证东耶路撒冷阿克萨清真寺的现状,同时正在进行外交努以化解当前的危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Vu que les dirigeants du Hamas ont promis de continuer de renouveler ce genre d'action dès que la possibilité leur était donnée, vous pouvez comprendre qu'Israël n'a aucune inclination de retourner au statu quo ante.

- 鉴于哈马斯领导人承诺只要有机会续重复此类行动,你可以理解以色列无意恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201510合集

Le ministre palestinien des Affaires étrangères Riyad al-Malki a déclaré dimanche que les Palestiniens n'ont pas de confiance sur le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui a promis de maintenir le statu quo de la mosquée Al-Aqsa.

巴勒斯坦外交部长利雅得马尔基周日表示,巴勒斯坦人不信任以色列总理本雅明内塔尼亚胡,他承诺维持阿克萨清真寺的现状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接