有奖纠错
| 划词

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因竞人的性质不同而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier en fonction de la nature du réclamant concurrent.

优先权规则会因竞债权人的性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相同的条文为依据,但实际执行方式各不相同。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) traite de la nature du droit d'un réclamant concurrent sur le produit visé.

第1(c)款处理相竞人对于收益的权利的属性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.

人往往是设保人的另一个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1 %).

照顾家属补贴申请者中多为妇女(75.1%)。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, le Gouvernement a lancé un appel urgent, réclamant 50 000 tentes.

上星期,我国政府紧急呼吁提供5万个帐篷。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.

提交人申请司法,要撤销命令,并宣布命令无效。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.

信仰其它宗教的人增加了。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore étroitement avec d'autres organismes, auxquels il peut transmettre certains dossiers complexes réclamant des connaissances spécialisées.

它与有关机构密切作,按案件的复杂程度和专业知识要,将案件提交这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la société ait clairement la nationalité de l'État réclamant lorsque la réclamation est officiellement présentée.

在正式提出时,公司必须是国的国民。

评价该例句:好评差评指正

On y met avant tout fin en déterminant si le réclamant ou le débiteur est propriétaire du bien concerné.

其解决办法首先是确定人或债务人对有关资产是否具有所有权。

评价该例句:好评差评指正

En certaines occasions, la communauté internationale l'a traitée essentiellement comme une opération technique réclamant des connaissances et des ressources.

有时,国际社会把和平建设看作是一种涉及知识与资源,基本上是技术性的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes réclamant des prestations de compassion ont reçu 330 dollars en moyenne pendant 4,7 semaines.

一般来说,申请照顾家属补贴的人在4.7周时间内领取330加元。

评价该例句:好评差评指正

Une autre définition que le Groupe de travail voudra peut-être revoir est celle du "réclamant concurrent".

工作组似宜考虑的另一个定义是“竞人”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞人同意不能影响其权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait toutefois changer avec l'immigration de Roms des pays de l'Est réclamant un enseignement en vlax.

然而,随着“罗马人”移民请以Vlax罗姆语施教,这可能发生改变。

评价该例句:好评差评指正

Amanat a répliqué en réclamant à Ansal le versement d'une pénalité pour retard de livraison des ouvrages.

Amanat则提出反索赔,要Ansal支付项目竣工延误的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes réclamant une protection internationale devraient être autorisées à introduire sans tarder une procédure d'asile nationale.

获国际保护人员应获准不加拖延进入国家避难程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2018年8月合集

Il y avait aussi des manifestations de civils réclamant la fin du blocus.

还有平民示威,要求结束封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月合集

Ghassan Germanos et ses proches sont aussi en concurrence avec une autre liste se réclamant du changement.

Ghassan Germanos 和他的亲戚也与另一个声称改变的名单竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年4月合集

La télévision TV5 Monde a été victime d'une cyber attaque lancée par des individus se réclamant de l'Etat islamique...

TV5 Monde电视台是自称来自伊斯兰国的个人发起的网络攻击的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

MM : Au Soudan, l'ONU réclamant une « enquête indépendante » .

MM:苏丹,联合国呼吁进行“独立调查”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月合集

La convocation intervient après la dispersion mercredi des manifestants réclamant le retour du président Mohamed Morsi.

周三,要求穆罕默德·穆尔西总统回国的抗议者驱散了他们之后,传唤了他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年11月合集

En Irak, la pression monte après un mois de manifestations réclamant « la chute du régime » .

伊拉克,经一个月的抗议活动,要求" 政权垮台" ,压越来越大。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ces confréries reposent toutes sur des cultes bien définis se réclamant d’étudier la gnose et la magie noire.

这些兄弟会都是基于明确定义的邪教,声称研究灵知和黑魔法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年7月合集

Elle a indiqué que la population manifestait ce souhait en réclamant la paix et en exprimant le refus de l'impunité.

她说,人民要求和平和表示反对有罪不罚来表达这一愿望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年11月合集

En réclamant l'arrêt des bus et des métros avant le passage du cyclone, il a pu éviter de graves accidents.

飓风袭击之前要求公共汽车和地铁停止,他能够避免严重的事故。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Devant le gouvernorat de Siliana, des hommes observent un sit-in, réclamant un emploi après plusieurs tentatives d'immolation par le feu.

西利亚纳省前,男子静坐,几次试图用火自焚后要求工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年12月合集

Une trentaine de parlementaires israéliens a signé une pétition réclamant l'annulation de sa visite en Israël à la fin du mois.

三十名以色列议员签署了一份请愿书,要求本月底取消他对以色列的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Au début du mois des manifestants réclamant une meilleure qualité de vie ont mis feu au consulat iranien dans la même ville.

本月早些时候,要求提高生活质量的抗议者放火烧毁了伊朗驻该市的领事馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

Cette localité connait un brusque regain de tension depuis le week-end dernier, depuis qu'un jeune chômeur est mort en réclamant un travail.

自上周末以来,这个地方的紧张局势突然加剧,因为一名年轻的失业男子要求工作时死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Peu avant sa mort, en 1955, il écrit un manifeste pour la paix réclamant la disparition des armes atomiques de la surface de la Terre.

1955年去世之前,他写了一份和平宣言,要求消除地球表面上的核武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年12月合集

XB : Le Conseil de sécurité de l'ONU vient d'adopter un projet de résolution réclamant l'arrêt des colonies israéliennes sur des territoires palestiniens.

XB:联合国安理会刚刚了一项决议草案,呼吁结束以色列巴勒斯坦领土上的定居点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月合集

Le texte réclamant une " action militaire, spécifiquement des frappes aériennes, exclusivement contre l'EI en Syrie" a été approuvé par 397 voix contre 223.

呼吁" 采取军事行动,特别是空袭,专门针对叙利亚境内的伊斯兰国" 的文本以397票对223票获得批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年9月合集

Plusieurs dizaines de Libanais exaspérés par la crise des ordures ménagères que connaît Beyrouth ont occupé le ministère de l'Environnement en réclamant la démission du ministre.

FB:数十名黎巴嫩人对贝鲁特的家庭垃圾危机感到愤怒,他们要求部长辞职,占领了环境部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a pour objectif de faire tomber certains tabous sur les armes, réclamant des avions de combat pour cette contre-offensive qu'il entend lancer contre les troupes russes.

他的目标是打破某些武器禁忌,要求战机参与他打算对俄罗斯军队发动的反攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年3月合集

Des centaines de jeunes yéménites ont manifesté à Sanaa, réclamant le jugement de l'ex-président Ali Abdallah Saleh pour le meurtre il y a trois ans de 45 protestataires.

数百名也门青年萨那示威,要求审判前总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫三年前谋杀45名抗议者。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, le pot à colle sécha, les pétales et le papier vert attrapèrent des taches de graisse, le patron vint trois fois lui-même faire des scènes en réclamant ses fournitures perdues.

于是瓶里的浆糊干了,花瓣和做枝叶的绿纸被染上了油迹。花店老板甚至三次登门大发雷霆,要她赔偿那些被糟蹋了的材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接