有奖纠错
| 划词

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害偿。

评价该例句:好评差评指正

Il fut transporté à la gare avec d'autres voyageurs, dont l'état réclamait des soins immédiats.

他和另一些需要立即治疗旅客都被抬到车站里去了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来审判中要求实施死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件受害者,可是他不敢抗议

评价该例句:好评差评指正

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

们被逐出社会,很少寻求申冤。

评价该例句:好评差评指正

Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.

“好,等橡树叶落光后我再你。那时你来,我会如数把钱给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。

评价该例句:好评差评指正

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器家当然有理由要求得到这种保证。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出值300,000德马克。

评价该例句:好评差评指正

Il est très demandé et 12 autres pays l'ont réclamé.

对该项目需求很多,12个其他家已提出了要求。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total réclamé est de USD 42 665 670.

这些偿数额为42,665,670美元。

评价该例句:好评差评指正

Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.

一个年青女孩尸体停留了两天,没人前来认领

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays en développement avaient initialement réclamé la suppression de la catégorie bleue.

许多发展中家原先呼吁取消蓝箱盒。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相同条文为依据,但实际执行方式各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻求公正所设置一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il a été réclamé un renforcement de la capacité de médiation au Secrétariat.

有人呼吁加强秘书处进行调解能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他的孙子们会索要他的王位。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

D’autres documents facultatifs peuvent vous être réclamés.

(房东)可以向你们要求提供其他非强制性的

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les restaurateurs ne cessent pourtant de le réclamer.

餐馆老板们然而不停抗议。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!

是的,我向他要求过多次!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils répondirent unanimement que la nourriture était détestable et qu’ils réclamaient leur liberté.

他们一致回答说伙食太坏,要求恢复自由。

评价该例句:好评差评指正
历史

Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.

工厂的工们举行罢工,要求支付工资。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est un miracle que vous soyez venue Dona Blanca, elle n’a cessé de vous réclamer.

“白夫,您能来真是个奇迹。她一直在您的名字

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?

那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.

补贴,地区要求补贴达到6亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est qu'ils réclament de la nourriture.

这表示它们在食物。

评价该例句:好评差评指正
地理

Les jeunes générations réclamaient la paix.

年轻一代呼吁和平。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aidé de Cyrus Smith, il procéda donc aux soins que réclamait l’état d’Harbert.

在赛勒斯-史密斯的帮助下,他开始对赫伯特进行必要的治疗。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre fille sera en droit de réclamer le partage de votre fortune, de faire vendre Froidfond.

你的女儿有权利要求你把弗鲁瓦丰卖掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il va sans dire que personne ne la réclama, et elle ne secourut point M. Mabeuf.

不用说,谁也不曾去认领它对马白夫先生也一点没有帮助。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’a donc été réclamé par personne ?

“没有亲属来认他吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur le président, que pourrais-je bien réclamer ?

“主席先生,我能有什么条件

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Cartouche ? Louis XV ? pour lequel des deux réclamez-vous ?

“卡图什吗?路易十五吗?您究竟替这两个中的哪一个屈呢?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour réclamer une dette, le créancier a plusieurs options.

索取债务,债权有几种选择。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接