有奖纠错
| 划词

Premièrement, les enjeux stratégiques de la situation en termes d'impact direct sur la paix et la sécurité internationales font que le conflit somalien n'est pas réductible à une simple guerre civile qui serait alimentée par un quelconque partage insatisfaisant du pouvoir et de la richesse dans le pays.

第一,鉴于局势涉及的略利害关系,对国际和平与安全产生直接影响,因此绝对不能把索马里冲突当作由于对该国权利和财富分配的普遍不生的纯内

评价该例句:好评差评指正

La question de la diversité culturelle fait partie du concept et du processus plus large qu'est celui de la mondialisation, les relations culturelles n'étant pas bornées par les frontières territoriales ni réductibles à l'action des États, et aucun de ceux-ci, ni aucune entité étatique, ne reste à l'abri d'activités entreprises en dehors de son autorité directe.

关系已不受疆域边界的限制,它也不仅仅是国家独有的因素,且没有哪一国不会受到超出其直接控制范围之外的活动的影响,这些事实都表明多元性的问题是全球最宽泛的概念和进程的一个组成部分。 另一方面,全球还是一种将独特性普遍和将普遍性独特的双重过程合法的形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产地标识, 产地证明书, 产毒的, 产犊, 产额, 产儿, 产儿的衣着用品, 产二素链霉菌, 产房, 产妇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pendant longtemps, on a pensé que l'univers c'était l'enveloppe de tous les éléments physiques, en fait c'est lui-même un élément physique, c'est un objet physique qui a des propriétés globales qui ne sont pas réductibles à des propriétés locales.

长期以来,人们认为是所有物的外,实际本身就是一种物,它是一个具有全局特性的物对象,这些特性无法简化为局部属性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产后第一次月经, 产后复原, 产后腹膜炎, 产后精神病, 产后期, 产后肉线, 产后三冲, 产后三急, 产后三脱, 产后失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接